| Never again, this is the end, | Больше никогда, это конец, |
| We're not going to lay down like we're broken, | Мы не ляжем, будто у нас не осталось сил, |
| We are the strong, we will defend, | Мы сильны, мы будем защищаться, |
| The words of the youth will go unspoken | Слова молодых больше никогда не |
| Never again. | Останутся невысказанными. |
| | |
| Here inside this sphere | Здесь, внутри этой сферы, |
| We look for ways to stay hid out of sight, | Мы пытаемся не попадаться вам на глаза, |
| Like snipers ready to attack at anytime, | Как снайперы, готовы напасть в любое время, |
| We're so alarmed and scared of enemies, | Мы настороже и очень боимся врагов, |
| The only enemy is fear. | Но единственный враг — это страх. |
| | |
| When all that you hear, when all that you hear | Когда вы слышите только, когда вы слышите только |
| Is the sound of a loser bending the truth, | Звук того, как проигравший искажает правду, |
| The words of the youth, the words of the youth | Слова молодых, слова молодых |
| Will ring out in silence. | Прозвучат в темноте. |
| | |
| Never again, this is the end, | Больше никогда, это конец, |
| We're not going to lay down like we're broken, | Мы не ляжем, будто у нас не осталось сил, |
| We are the strong, we will defend, | Мы сильны, мы будем защищаться, |
| The words of the youth will go unspoken | Слова молодых больше никогда не |
| Never again. | Останутся невысказанными. |
| | |
| Here inside this sphere | Здесь, внутри этой сферы, |
| They love to watch us fall flat on the floor, | Любят наблюдать, как мы плашмя падаем на пол, |
| They underestimate us all but they don't know | Они недооценивают всех нас, но не понимают, |
| We're coming back with force outnumbering, | Что мы вернёмся с превосходящими силами |
| We'll turn the tables of the fear. | И пугавшие испугаются. |
| | |
| When all that you hear, when all that you hear | Когда вы слышите только, когда вы слышите только |
| Is the sound of a loser bending the truth, | Звук того, как проигравший искажает правду, |
| The words of the youth, the words of the youth | Слова молодых, слова молодых |
| Will ring out in silence. | Прозвучат в темноте. |
| | |
| Never again, this is the end, | Больше никогда, это конец, |
| We're not going to lay down like we're broken, | Мы не ляжем, будто у нас не осталось сил, |
| We are the strong, we will defend, | Мы сильны, мы будем защищаться, |
| The words of the youth will go unspoken | Слова молодых больше никогда не |
| Never again. | Останутся невысказанными. |
| | |
| We're getting louder as our hearts erupt, | Мы звучим громче, когда у наших сердец прорезываются голоса, |
| Can you hear it? This is where we've had enough! | Слышишь ли ты? Это наша чаша терпения переполнилась! |
| And the future is claimed so | Будущее понятно, так что |
| Lay down and take the blame for what you've done, | Лягте и признайте вину в том, что ты совершил, |
| We're the fire that will overrun, | Мы огонь, который наводнит всё, |
| And we're burning your world down, | И мы сожжём ваш мир дотла |
| Put the ashes in the ground so | И зароем пепел в землю, чтобы... |
| | |
| Never again, this is the end, | Больше никогда, это конец, |
| We're not going to lay down like we're broken, | Мы не ляжем, будто у нас не осталось сил, |
| Never again, this is the end, | Больше никогда, это конец, |
| We're not going to lay down like we're broken, | Мы не ляжем, будто у нас не осталось сил, |
| We are the strong, we will defend, | Мы сильны, мы будем защищаться, |
| The words of the youth will go unspoken | Слова молодых больше никогда не |
| Never again. | Останутся невысказанными. |