| Bells will be ringing the glad glad news
| Колокола будут звонить радостные новости
|
| Oh what a Christmas to have the blues
| О, какое Рождество, чтобы иметь блюз
|
| My baby’s gone, I have no friend
| Мой ребенок ушел, у меня нет друга
|
| To wish me greeting, oh once again
| Пожелать мне приветствия, о, еще раз
|
| Choirs will be singing, oh «Silent Night»
| Хоры будут петь, о, «Тихая ночь»
|
| Christmas Carol by candle light
| Рождественская песнь при свечах
|
| Please come home for Christmas
| Пожалуйста, приезжайте домой на Рождество
|
| Please come home for Christmas
| Пожалуйста, приезжайте домой на Рождество
|
| And if not for Christmas, by New Year’s Night
| И если не к Рождеству, то к новогодней ночи
|
| Friends and relations, send salutation
| Друзья и родственники, отправить приветствие
|
| Sure, as the star shine above
| Конечно, как звезда сияет выше
|
| But this is Christmas, yeah Christmas my dear
| Но это Рождество, да, Рождество, моя дорогая.
|
| The time of the year to be with the one you love
| Время года, чтобы быть с тем, кого любишь
|
| Oh won’t you tell me yeah you’ll never roam
| О, ты не скажешь мне, да, ты никогда не будешь бродить
|
| Christmas and New Year (Christmas and New Year)
| Рождество и Новый год (Рождество и Новый год)
|
| Will find you at home
| Найдет вас дома
|
| There’ll be no sorrow, no grief or pain
| Не будет ни печали, ни горя, ни боли
|
| I’ll be happy (happy) that it’s Christmas once again | Я буду счастлив (счастлив), что это Рождество еще раз |