| C’est l’histoire d’un homme
| C'est l'histoire d'un homme
|
| Au coeur de bois
| Au coeur de bois
|
| La mer est calme
| La mer est спокойный
|
| Sous l'écran de la caméra
| Sous l'écran de la caméra
|
| Comme une ampoule electrique grillée
| Comme une ampoule Electrice Grillée
|
| Dans un seau d’eau
| Dans un sea d’eau
|
| The sea is calm through the video camera
| Море спокойно через видеокамеру
|
| Like a dead light bulb
| Как дохлая лампочка
|
| In a bucket of water
| В ведре воды
|
| Yes, in a bucket of water
| Да, в ведре воды
|
| The sea is calm through hand made lenses
| Море спокойно через линзы ручной работы
|
| Like animals in a soundless dream
| Как звери в беззвучном сне
|
| Like animals in bottles of butter
| Как животные в бутылках с маслом
|
| A miniature sailboat, tin foil and paper
| Миниатюрный парусник, фольга и бумага
|
| The waves are big and there’s a warm wind
| Волны большие и теплый ветер
|
| Il est sous le feu des projecteurs
| Il est sous le feu des Projecteurs
|
| D’un soleil cassé
| Кассе Д'ун Солей
|
| Il a jetté son corps comme une ancre
| Il a jetté son corps comme une ancre
|
| Comme un morceau de sucre
| Comme un morceau de sucre
|
| Et s’est dissout
| Et s’est dissout
|
| He’s in the spotlight of a broken sun
| Он в центре внимания разбитого солнца
|
| He dropped his body like an anchor
| Он бросил свое тело, как якорь
|
| Like a lump of sugar
| Как кусок сахара
|
| And he dissolved
| И он растворился
|
| On the anniversary of his death
| В годовщину его смерти
|
| She drew a beautiful picture of a whale
| Она нарисовала красивую картинку кита
|
| She drew a picture of a whale
| Она нарисовала кита
|
| She drew a beautiful picture of a whale
| Она нарисовала красивую картинку кита
|
| She drew a beautiful picture of a whale
| Она нарисовала красивую картинку кита
|
| Pour l’anniversaire de sa mort… | Pour l’anniversaire de sa mort… |