| Bed Bugs (оригинал) | Постельные клопы (перевод) |
|---|---|
| The bed bugs sleep on the ledge | Постельные клопы спят на выступе |
| Above the canyon | Над каньоном |
| They’d called us the restless river | Они назвали нас беспокойной рекой |
| That follows the scent of sublime hay | Это следует за ароматом возвышенного сена |
| Their hand had trance | В их руке был транс |
| Among the slippery rocks | Среди скользких скал |
| Of sudden wood | внезапного дерева |
| Of sudden wood | внезапного дерева |
| We get one chance | У нас есть один шанс |
| Of abandoned force | Брошенной силы |
| Where soon we’ll grow a frosty town | Где скоро мы вырастим морозный город |
| But I remember | Но я помню |
| The sparkle of roosters | Блеск петухов |
| I break apart the dark | Я разбиваю темноту |
| We cuddled in white/whale silk | Мы обнимались в белом/китовом шелке |
| Of two wee sleeping rats | Из двух крошечных спящих крыс |
| We felt | Мы чувствовали |
| We felt | Мы чувствовали |
