| Godsmack in a straight-jacket
| Годсмэк в смирительной рубашке
|
| A mac and a knife
| Mac и нож
|
| A broad’s back and it’s broad back at the taxi a trife
| Широкая спина и широкая спина в такси мелочь
|
| Motherfucker the life lights motherfucker the lights
| Ублюдок, жизнь огни, ублюдок, огни
|
| Fuck it, it’s bright as a motherfucker
| Черт возьми, это ярко, как ублюдок
|
| He right as a motherfucker
| Он прав как ублюдок
|
| The rain can’t stay in those plastic canisters
| Дождь не может оставаться в этих пластиковых канистрах
|
| And the brain pan is pandering
| И мозговая кастрюля потворствует
|
| Dang, man, he keeping it tucked (what?)
| Черт, чувак, он держит это в секрете (что?)
|
| The nine in the space between his spine and the belt
| Девятка в пространстве между его позвоночником и ремнем
|
| Buckle, the safety is on, fine, his rocker is offline
| Пряжка, предохранитель включен, все в порядке, его рокер не в сети
|
| He rocking that cap fitted, she sit in his lap kissin'
| Он качает эту кепку, она сидит у него на коленях и целуется
|
| The driver, he laughs, nobody see him, he gas dippin'
| Водитель, он смеется, его никто не видит, он заправляется
|
| The road slick, ass slippin' and then
| Дорога скользкая, задница скользит, а потом
|
| He hope they’re paying in cash
| Он надеется, что они платят наличными
|
| Sick of these hipster-ass kissers kissing everyone’s ass but his
| Надоели эти хипстерские поцелуи, целующие всех в задницы, кроме его
|
| History major, ain’t doing shit with it, but what would he do?
| Майор истории, ни хрена с этим не делает, но что бы он сделал?
|
| Teach at the fucking new school of the arts?
| Преподавать в чертовой новой школе искусств?
|
| For a bunch of hooligan upstarts
| Для кучки хулиганов-выскочек
|
| Full of themselves, not smart enough to grapple with anything real
| Полные себя, недостаточно умные, чтобы бороться с чем-то реальным
|
| That’s when the Jaguar emblem
| Вот когда эмблема Ягуара
|
| Crashed through the driver-side window
| Врезался в окно со стороны водителя
|
| And the driver of the Jaguar’s head left his body
| И водитель Ягуара голову оставил свое тело
|
| Still sitting in the rental
| Все еще сидит в аренде
|
| The couple all bloody
| Пара вся в крови
|
| Tongues punctured by each others teeth
| Языки проколоты зубами друг друга
|
| Died and didn’t let go
| Умер и не отпускал
|
| The taximan’s been bisected by the hood of a car
| Таксиста разрубило пополам капотом автомобиля
|
| He’d never buy, probably would never drive
| Он бы никогда не купил, наверное, никогда бы не поехал
|
| Randy was the first on the scene
| Рэнди был первым на сцене
|
| Seeing this, couldn’t breathe for a hot sec
| Увидев это, не мог дышать жаркую секунду
|
| Just transferred up from the desk
| Только что перевели со стола
|
| 'cause he thought he was ready, but he not yet
| потому что он думал, что готов, но он еще не
|
| Hashbrown and eggs on his shirt
| Хашбраун и яйца на его рубашке
|
| And the pant leg, soon as he caught a whiff
| И штанину, как только почуял
|
| Hadn’t thrown up more than once since he was a little kid
| Его не рвало больше одного раза с тех пор, как он был маленьким ребенком
|
| And his brother made him drink a half bottle of
| И его брат заставил его выпить полбутылки
|
| Pine-Sol, spinal everywhere
| Pine-Sol, позвоночник везде
|
| He wrote the report as soon as he left the scene
| Он написал отчет, как только покинул место происшествия.
|
| Mind all everywhere, he gotta get more booze soon
| Имейте в виду все везде, ему скоро нужно больше выпивки
|
| Or he gonna scream
| Или он будет кричать
|
| Time all funny when his stomach goes skydive
| Время смешное, когда его живот прыгает с парашютом
|
| What year was it last?
| В каком году это было в прошлом?
|
| Hadn’t had a drink in about five
| Не пил около пяти
|
| But mama said every day was just made for sipping away
| Но мама сказала, что каждый день просто создан для того, чтобы потягивать
|
| He may be slipping
| Он может поскользнуться
|
| But hey, nobody said they was perfect
| Но эй, никто не говорил, что они идеальны
|
| Randy got somebody by the collar, pistol to the face
| Рэнди схватил кого-то за воротник, пистолет к лицу
|
| Swore he just said something 'bout his mama, say it to my face
| Поклялся, что он только что сказал что-то о своей маме, скажи это мне в лицо
|
| Not so funny when I got a chopper all up in your mouth
| Не так смешно, когда у меня во рту чоппер
|
| Where the fucking jokes? | Где блять шутки? |
| You a comedian, man, spit it out
| Ты комик, чувак, выкладывай
|
| Spit it out, spit it out, why you ain’t gon' spit it out?
| Выплюнь, выплюнь, почему ты не выплюнешь?
|
| Break a couple teeth and give him something he can spit about
| Сломай пару зубов и дай ему что-нибудь, на что он может плюнуть
|
| Blood dripping all on his wrist, boy Randy got it cold, right
| Кровь капает на его запястье, мальчик Рэнди остыл, верно
|
| That Police Academy shit, he don’t run from no fights
| Это дерьмо из Полицейской академии, он не убегает от драк
|
| He don’t run from nothin'
| Он не бежит ниоткуда
|
| Nothing left for discussin'
| Ничего не осталось для обсуждения
|
| Scumsuckers all over drinkin', smokin', yellin' and cussin'
| Отморозки повсюду пьют, курят, кричат и ругаются
|
| Last week got a call 'bout some drug dealer stabbing his cousin
| На прошлой неделе позвонили о том, что какой-то торговец наркотиками зарезал своего двоюродного брата.
|
| These cats is animals, they should be in a zoo or somethin'
| Эти кошки - животные, они должны быть в зоопарке или что-то в этом роде.
|
| And he protect and serve, these bitches got some nerve
| И он защищает и служит, эти суки набрались смелости
|
| Trying not to serve him when he keep killers off of they curbs
| Стараясь не служить ему, когда он держит убийц подальше от бордюров
|
| Killers off of they streets, these killers off of they minds
| Убийцы с улиц, эти убийцы с ума
|
| So they can go to sleep at night and think that everything’s fine
| Чтобы они могли ложиться спать ночью и думать, что все в порядке
|
| He had a glass of wine to calm him down, that was a’ight
| Он выпил стакан вина, чтобы успокоиться, это было хорошо
|
| Was talking to this sexy girl, half black and half white
| Разговаривал с этой сексуальной девушкой, наполовину черной, наполовину белой.
|
| He asked her what she wanted, ordered up another pint
| Он спросил ее, чего она хочет, заказал еще одну пинту
|
| When they told him he was cut off and all Randy saw was lights
| Когда ему сказали, что он отключился, и все, что Рэнди видел, было светом
|
| And Randy starts to cry, he can’t figure out why
| И Рэнди начинает плакать, он не может понять, почему
|
| He told his sister walk, unless she stop kissing that guy
| Он сказал своей сестре идти, если она не перестанет целовать этого парня
|
| She said «You ain’t my dad!» | Она сказала: «Ты не мой папа!» |
| He said «Bitch, catch a cab.»
| Он сказал: «Сука, поймай такси».
|
| And that’s the last discussion she and Randy ever had | И это последняя дискуссия между ней и Рэнди. |