| Starve in the fashion
| Голодать в моде
|
| March into action
| Марш в действие
|
| Charge for the passion
| Плата за страсть
|
| Carve every last one
| Вырезать каждый последний
|
| Hope in the morning
| Надежда утром
|
| Cope with the mourning
| Справиться с трауром
|
| Soap for the pouring
| мыло для заливки
|
| Rope for the scoring, make them
| Веревка для подсчета очков, сделай их
|
| (Dead)
| (Мертвый)
|
| Walk forward with eyes closed, don’t them say they believers?
| Идите вперед с закрытыми глазами, разве они не говорят, что они верующие?
|
| (Dead)
| (Мертвый)
|
| Ain’t they brought they bibles? | Разве они не принесли им Библии? |
| Do they dare deceive? | Они смеют обманывать? |
| (Make them)
| (Сделать их)
|
| (Dead)
| (Мертвый)
|
| Step up to the cliff so they can count the blessed
| Подойдите к скале, чтобы они могли сосчитать благословенных
|
| (Dead)
| (Мертвый)
|
| Only the wicked men fall to they death, so (Make them)
| Только злые люди падают на смерть, поэтому (Сделайте их)
|
| Eye for an eye is no eye here
| Око за око здесь не око
|
| Blind eye defy with no idea
| Слепой глаз бросает вызов без понятия
|
| Time fine feline and bitch try deal
| Время прекрасное, кошачье и сука, попробуй сделку.
|
| But they can’t not remind of why time feels
| Но они не могут не напомнить, почему время чувствует
|
| Not in they favor, so they tongues
| Не в их пользу, так они языки
|
| Wag too much and them love they guns
| Слишком много виляют, и им нравится оружие
|
| God, them say savior so make fun
| Боже, они говорят, спаситель, так что смейся
|
| When them end comes out of the thing they fund
| Когда их конец выходит из того, что они финансируют
|
| Run, run, ruler and run, run, thief
| Беги, беги, правитель и беги, беги, вор
|
| Run, run, run under some belief
| Беги, беги, беги под какой-то верой
|
| Who’s your god? | Кто твой бог? |
| Why did he bequeath
| Почему он завещал
|
| Hate when what you sow you shall reap?
| Ненавидишь, когда что посеешь, то и пожнешь?
|
| Reaper the name and ripper too
| Жнец имя и потрошитель тоже
|
| Come from tradition just like you
| Приходите из традиции, как и вы
|
| Found fathers found in same-same crew
| Найдены отцы, найденные в той же команде
|
| So no need, no judge, know just what to do
| Так что не нужно, не судите, знайте, что делать
|
| (Dead)
| (Мертвый)
|
| Walk forward with eyes closed, don’t them say they believers?
| Идите вперед с закрытыми глазами, разве они не говорят, что они верующие?
|
| (Dead)
| (Мертвый)
|
| Ain’t they brought they bibles? | Разве они не принесли им Библии? |
| Do they dare deceive? | Они смеют обманывать? |
| (Make them)
| (Сделать их)
|
| (Dead)
| (Мертвый)
|
| Step up to the cliff so they can count the blessed
| Подойдите к скале, чтобы они могли сосчитать благословенных
|
| (Dead)
| (Мертвый)
|
| Only the wicked men fall to they death, so (Make them)
| Только злые люди падают на смерть, поэтому (Сделайте их)
|
| Free in the future
| Бесплатно в будущем
|
| Seethe in a stupor
| Кипеть в ступоре
|
| Grieve for the chooser
| Скорбь о выбирающем
|
| Leave with a suture
| Наложить шов
|
| Hands for the contrite
| Руки для раскаяния
|
| Bans for the gun rights
| Запреты на право владения оружием
|
| Scan, can they run right?
| Скан, они могут работать правильно?
|
| Stand in the sunlight, make them
| Встаньте на солнечный свет, сделайте их
|
| (Dead)
| (Мертвый)
|
| Walk forward with eyes closed, don’t them say they believers?
| Идите вперед с закрытыми глазами, разве они не говорят, что они верующие?
|
| (Dead)
| (Мертвый)
|
| Ain’t they brought they bibles? | Разве они не принесли им Библии? |
| Do they dare deceive? | Они смеют обманывать? |
| (Make them)
| (Сделать их)
|
| (Dead)
| (Мертвый)
|
| Step up to the cliff so they can count the blessed
| Подойдите к скале, чтобы они могли сосчитать благословенных
|
| (Dead)
| (Мертвый)
|
| Only the wicked men fall to they death | Только злые люди падают на смерть |