| You done did it now
| Вы сделали это сейчас
|
| Heard the dope was good and, well, a hood’s a hood, fuck (Shh)
| Слышал, что наркотик был хорош, и, ну, капюшон есть капюшон, бля (Тссс)
|
| You gon' get it now
| Вы получите это сейчас
|
| They said she gon' get you, right? | Они сказали, что она тебя достанет, да? |
| They said she got all the juice
| Они сказали, что она получила все соки
|
| They said keep her happy though or she’d be coming after you
| Они сказали, чтобы она была счастлива, иначе она придет за тобой.
|
| But shit, you get invincible when you get high
| Но черт, ты становишься непобедимым, когда накуриваешься
|
| And them sticky fingers never stopped to wonder why
| И их липкие пальцы никогда не останавливались, чтобы задаться вопросом, почему
|
| So now you sprintin' by that fish market tryin' to make it to summer
| Итак, теперь вы бегаете по этому рыбному рынку, пытаясь дожить до лета
|
| The blood in the ears is drumming, the heart is a cable jumper
| Кровь в ушах барабанит, сердце перемычка троса
|
| The brain is flippin' the language, the lungs are probably toast
| Мозг переворачивает язык, легкие, вероятно, поджарены
|
| But everybody who ever stopped runnin' is now a ghost
| Но каждый, кто когда-либо прекращал бежать, теперь призрак
|
| You ain’t seen them headlights in a minute so it might be cool
| Вы не видели их фары уже минуту, так что это может быть круто
|
| Night is fallin' gently and there ain’t no one in sight for you
| Ночь тихо опускается, и тебя не видно
|
| Stop trippin', stop trippin', stop trippin', but don’t stop movin', ho
| Перестань спотыкаться, перестань спотыкаться, перестань спотыкаться, но не переставай двигаться, хо
|
| Not givin' the visions a minute to make a move, let’s go
| Не давая видениям ни минуты, чтобы сделать ход, пойдем
|
| Ho, get it right, get out of sight
| Хо, сделай это правильно, скройся из виду
|
| She on the street, run fo' your life
| Она на улице, беги за своей жизнью
|
| Don’t you know that she ain’t 'fraid to shoot?
| Разве ты не знаешь, что она не боится стрелять?
|
| You ain’t scared, is ya?
| Ты не боишься, да?
|
| You fucked up and she comin' for you
| Ты облажался, и она идет за тобой
|
| You ain’t scared, is ya?
| Ты не боишься, да?
|
| Ho, get it right, get out of sight
| Хо, сделай это правильно, скройся из виду
|
| She on the street, run fo' your life
| Она на улице, беги за своей жизнью
|
| Don’t you know that she cut you for fun?
| Разве ты не знаешь, что она порезала тебя ради забавы?
|
| You ain’t scared, is ya?
| Ты не боишься, да?
|
| If she comin' fo' you, better run
| Если она придет за тобой, лучше беги
|
| You ain’t scared, is ya?
| Ты не боишься, да?
|
| Turnt into a alley quick, just a wall that’s made of brick
| Быстро превратиться в переулок, просто стена из кирпича
|
| With a dirty mattress leaning up against, it smell like piss
| Грязный матрас, прислонившийся к , пахнет мочой.
|
| Big green dumpster to the right, color rusted, look like wine
| Большой зеленый мусорный бак справа, цвет ржавый, похож на вино
|
| Lid is heavy, but it’s creakin' open, that’ll do just fine
| Крышка тяжелая, но открывается со скрипом, сойдет.
|
| Bags of trash with bites took out, coffee grounds are spillin' down
| Мешки с мусором с укусами вынесены, кофейная гуща рассыпается
|
| Duck and slam, the lid close, damn, that metal echo hella loud
| Пригнись и хлопни, крышка закрыта, черт возьми, это металлическое эхо чертовски громко
|
| Quiet, sit, the plastic swish with every tiny move or twitch
| Тихо, сиди, пластик шуршит при каждом малейшем движении или подергивании.
|
| Liquid all across the bottom, probably 'bout a quarter inch
| Жидкость по всему дну, вероятно, около четверти дюйма
|
| Shiver all up in the bones, the body feelin' crazy
| Дрожь в костях, тело сходит с ума
|
| Face is streaked with tears and dirt, the vision goin' hazy
| Лицо в полосах слез и грязи, зрение становится туманным
|
| Fuck it, it’s too dark to see, cannot cry and can’t be weak
| Черт возьми, слишком темно, чтобы видеть, не может плакать и не может быть слабым
|
| It’s a code of honor, gotta keep it gangster in the streets
| Это кодекс чести, нужно держать его гангстером на улицах
|
| OG (OG), OG, OG (OG), OG, oh Jesus
| ОГ (ОГ), ОГ, ОГ (ОГ), ОГ, о Иисус
|
| Slap that Koopsta all day, you knew just how this would be
| Шлепайте эту Купсту весь день, вы знали, как это будет
|
| This the devil’s playground, ain’t for play, but you was born into it
| Это игровая площадка дьявола, не для игр, но ты родился в ней
|
| Now far in the distance creepin' up is that underground music
| Теперь далеко вдали подкрадывается эта андеграундная музыка
|
| Ho, get it right, get out of sight
| Хо, сделай это правильно, скройся из виду
|
| She on the street, run fo' your life
| Она на улице, беги за своей жизнью
|
| Don’t you know that she ain’t 'fraid to shoot?
| Разве ты не знаешь, что она не боится стрелять?
|
| You ain’t scared, is ya?
| Ты не боишься, да?
|
| You fucked up and she comin' for you
| Ты облажался, и она идет за тобой
|
| You ain’t scared, is ya?
| Ты не боишься, да?
|
| Ho, get it right, get out of sight
| Хо, сделай это правильно, скройся из виду
|
| She on the street, run fo' your life
| Она на улице, беги за своей жизнью
|
| Don’t you know that she cut you for fun?
| Разве ты не знаешь, что она порезала тебя ради забавы?
|
| You ain’t scared, is ya?
| Ты не боишься, да?
|
| If she comin' fo' you, better run
| Если она придет за тобой, лучше беги
|
| You ain’t scared, is ya?
| Ты не боишься, да?
|
| It’s La Chat, the killer, the murderer, the bitch they love to hate
| Это Ла Чат, убийца, убийца, сука, которую они любят ненавидеть
|
| Yeah, you tried to run, but I caught you, you know it’s no escape
| Да, ты пытался бежать, но я поймал тебя, ты знаешь, что это не побег
|
| Burn up both your legs, split your head, but yeah, your mouth alright
| Сожги обе ноги, разбей голову, но да, твой рот в порядке
|
| Throw your garbage ass in the dumpster and now shit on your grave
| Выкинь свою мусорную задницу в мусорный бак, а теперь сри на свою могилу
|
| Blood, I’m so addicted to blood, I’m cuttin' your body up
| Кровь, я так пристрастился к крови, что режу твое тело
|
| Never know your name, your remains is scattered through the mud
| Никогда не узнай своего имени, твои останки разбросаны по грязи
|
| Yeah, they should have warned you, La Chat, bitch, man, she don’t give a fuck
| Да, они должны были предупредить тебя, Ла Чат, сука, чувак, ей похуй
|
| Put you in the ground and relapse, gon' dig yo' ass back up
| Положи тебя в землю и сорвись, собираешься копать свою задницу обратно
|
| Ain’t no word, I had 'em psychotic, you haters gotta die
| Нет слов, они у меня были психотические, вы, ненавистники, должны умереть
|
| Schizophrenic bipolar bitch, I’ll feed my pigs yo' ass
| Шизофреническая биполярная сука, я накормлю свою задницу свиней
|
| Drama queen, I’m bringing this drama, don’t fuck with me, I’ll hunt you
| Королева драмы, я приношу эту драму, не шути со мной, я буду охотиться на тебя
|
| Cut you up like meat, take yo' kids, a very tasty luncheon
| Нарежьте вас, как мясо, возьмите своих детей, очень вкусный обед
|
| Body you bitches for fun, punch a big hole through your lungs
| Тело, суки, для удовольствия, пробейте большую дыру в легких
|
| Cut out your muhfuckin' tongue, bury you real quick and we’re done
| Отрежь свой гребаный язык, быстро похорони тебя, и мы закончили
|
| Boostin' up the murder rate, Hannibal Lecter your face
| Увеличивайте уровень убийств, Ганнибал Лектер, ваше лицо
|
| Chainsawed your rib cage, another missing person case, ho
| Цепная пила твою грудную клетку, еще одно дело о пропавшем человеке, хо
|
| Ho, get it right, get out of sight
| Хо, сделай это правильно, скройся из виду
|
| She on the street, run fo' your life
| Она на улице, беги за своей жизнью
|
| Don’t you know that she ain’t 'fraid to shoot?
| Разве ты не знаешь, что она не боится стрелять?
|
| You ain’t scared, is ya?
| Ты не боишься, да?
|
| You fucked up and she comin' for you
| Ты облажался, и она идет за тобой
|
| You ain’t scared, is ya?
| Ты не боишься, да?
|
| Ho, get it right, get out of sight
| Хо, сделай это правильно, скройся из виду
|
| She on the street, run fo' your life
| Она на улице, беги за своей жизнью
|
| Don’t you know that she cut you for fun?
| Разве ты не знаешь, что она порезала тебя ради забавы?
|
| You ain’t scared, is ya?
| Ты не боишься, да?
|
| If she comin' fo' you, better run
| Если она придет за тобой, лучше беги
|
| You ain’t scared, is ya? | Ты не боишься, да? |