| Khakis and house shoes, pork pie hat ace, deuce
| Хаки и домашние туфли, шляпа со свиным пирогом, туз, двойка
|
| Gold thin-rimmed bifocals, eyes in today’s news
| Золотые бифокальные очки в тонкой оправе, глаза в сегодняшних новостях
|
| Ball on the TV, highball glass clinking
| Мяч на телевизоре, звон хайбола
|
| As ice melts in dark liquor tight joint pressed freely to
| Как лед тает в темной жидкости, тугое соединение свободно прижимается к
|
| Thin lips, smoke wisps, counts points on fingers
| Тонкие губы, струйки дыма, считает точки на пальцах
|
| With rings emblematic of juice he drops talking 'bout
| С кольцами, символизирующими сок, он бросает разговор о
|
| Young blood, cuz cuz, game is to be sold
| Молодая кровь, потому что игра должна быть продана
|
| No pillow talking, real men don’t freeload
| Никаких разговоров о подушках, настоящие мужчины не халявничают
|
| They hustle, mouthpiece, enemies closer
| Они суетятся, рупор, враги ближе
|
| Family first trust your fist before toasters
| Семья сначала доверяет кулаку, а потом тостерам
|
| Always your first mind, don’t get caught slipping
| Всегда ваш первый ум, не попадитесь на промах
|
| Don’t talk to pigs get money over bitches
| Не разговаривай со свиньями, получай деньги вместо сук
|
| Pussy is good but don’t let that ho run you
| Киска хороша, но не позволяй этому сбить тебя с толку
|
| Back in the day you don’t know what they’ve been through
| В тот день вы не знаете, через что они прошли
|
| No snitchin, shake hands, eye contact, fake friends ain’t shit
| Никаких стукачей, рукопожатие, зрительный контакт, фальшивые друзья — это не дерьмо
|
| No regrets, young’un, run to the store for some cigarettes
| Не жалей, молодчина, беги в магазин за сигаретами
|
| Drop drop drop that game on 'em
| Бросьте, бросьте, бросьте эту игру на них
|
| Drop that drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Money talk, listen to the OG
| Деньги говорят, слушайте OG
|
| Drop drop drop that game on 'em
| Бросьте, бросьте, бросьте эту игру на них
|
| Drop that drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Cause he always gonna say it how it be
| Потому что он всегда будет говорить, как это будет
|
| Drop drop drop that game on 'em
| Бросьте, бросьте, бросьте эту игру на них
|
| Drop that drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Telling stories ‘bout the glory and defeat
| Рассказывая истории о славе и поражении
|
| Drop drop drop that game on 'em
| Бросьте, бросьте, бросьте эту игру на них
|
| Drop that drop that game game
| Бросьте эту игру
|
| Like it’s dominoes
| Как будто это домино
|
| And the game isn’t spoken of
| И об игре не говорят
|
| Smokin' out, pulling up, lean with it, rock
| Курю, подтягиваюсь, наклоняюсь, рок
|
| Wood grain, leather seats, ain’t nothing stock
| Деревянное зерно, кожаные сиденья, нет ничего в наличии
|
| How many spokes 'fore they hear what you sayin'
| Сколько спиц, прежде чем они услышат, что ты говоришь?
|
| How many tracks do a pimp got to stand
| Сколько дорожек должен стоять сутенер
|
| How many traps 'fore they catch on they bitch on
| Сколько ловушек, прежде чем они поймают, они суки
|
| The position to get pissed on, there no Kelly here so no pissin' on
| Позиция, на которую можно разозлиться, здесь нет Келли, так что не писай.
|
| He pissed off them police by driving too slowly and
| Он разозлил полицию тем, что ехал слишком медленно и
|
| Flashing them rollies and gold teeth for the homies who
| Сверкая ими ролли и золотые зубы для корешей, которые
|
| Don’t care, put one in the air, put Sun in
| Неважно, поднимите один в воздух, поместите Солнце
|
| The mirrors drive east get bossed up these sirens
| Зеркала едут на восток, берут верх над этими сиренами.
|
| Are serene she slurping her codeine with slurpee and
| Безмятежно она хлебает кодеин с slurpee и
|
| Coating her slurring like y’all don’t even know anything about
| Покрывая ее невнятную речь, как будто вы даже ничего не знаете о
|
| Trill shit, yeah ho, real spit, deal dough for them
| Трельное дерьмо, да, хо, настоящая слюна, сделай для них тесто
|
| Fuckboys, fuck around with them fuckarounds get cut for it
| Fuckboys, трахайтесь с ними, трахайтесь за это.
|
| Mafia, meet Noriega meet Yoruba make magic city
| Мафия, познакомься с Норьегой, познакомься с йоруба, сделай волшебный город
|
| Savages with them karats making this ratchet shit look lavish
| Дикари с их каратами делают это храповое дерьмо роскошным
|
| Cause it is
| Потому что это
|
| Drop drop drop that game on 'em
| Бросьте, бросьте, бросьте эту игру на них
|
| Drop that drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Always Gs getting money in the streets
| Всегда Gs получают деньги на улицах
|
| Drop drop drop that game on 'em
| Бросьте, бросьте, бросьте эту игру на них
|
| Drop that drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| And they never scared to tell it how it be
| И они никогда не боялись рассказать, как это будет
|
| Drop drop drop that game on 'em
| Бросьте, бросьте, бросьте эту игру на них
|
| Drop that drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Telling stories ‘bout the glory and defeat
| Рассказывая истории о славе и поражении
|
| Drop drop drop that game on 'em
| Бросьте, бросьте, бросьте эту игру на них
|
| Drop that drop that game game
| Бросьте эту игру
|
| Like it’s dominoes
| Как будто это домино
|
| Cause the game isn’t spoken of
| Потому что об игре не говорят
|
| Beanpole on the playground, size six Chuck Taylors
| Бобышка на детской площадке, размер шесть Чак Тейлорс
|
| Little girls and basketball, young’uns be players
| Маленькие девочки и баскетбол, молодые игроки
|
| Talking mess like kids do «yo mama’s so fat»
| Говорит беспорядок, как дети, «твоя мама такая толстая»
|
| Circle starts forming, he ain’t gonna take that
| Круг начинает формироваться, он не собирается это терпеть
|
| Small fist through small teeth, fractures enamel
| Маленький кулак через маленькие зубы, ломает эмаль
|
| Lip swells up quick plus spit make him look camel-
| Губа быстро опухает, плюс слюна делает его похожим на верблюда-
|
| -Esque got him some get back, elbow to left eye
| - Эск заставил его вернуться, локоть к левому глазу
|
| Scrap till they pulled apart, no tears Gs don’t cry
| Лом, пока они не разорвутся, без слез Gs не плачут
|
| Pops didn’t, never seen it, just sucked teeth and quick walk come
| Попса нет, никогда не видел, просто высосал зубы и быстро пошел
|
| Back after click-clack sound grab keys and hit the block
| Назад после звука клик-клак захватить ключи и ударить по блоку
|
| Knuckle up, never scared, keep names out strange mouths
| Держись, никогда не бойся, держи имена подальше от чужих ртов.
|
| Replace it with blood make that fool one with the ground
| Замените его кровью, сделайте этого дурака одним с землей
|
| Scraped knees, ripped clothes, school nurse, parent’s called
| Поцарапанные коленки, рваная одежда, школьная медсестра, вызов родителей
|
| He remembers all that sips dark liquor from highball
| Он помнит все, что потягивает темный ликер из хайбола
|
| Glass khakis and house shoes pork pie hat ace, deuce
| Стеклянные хаки и домашние туфли, шляпа со свиным пирогом, туз, двойка
|
| Gold thin-rimmed bifocals, eyes in today’s news
| Золотые бифокальные очки в тонкой оправе, глаза в сегодняшних новостях
|
| Drop drop drop that game on 'em
| Бросьте, бросьте, бросьте эту игру на них
|
| Drop that drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Money talk, listen to the OG
| Деньги говорят, слушайте OG
|
| Drop drop drop that game on 'em
| Бросьте, бросьте, бросьте эту игру на них
|
| Drop that drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Cause he always gonna say it how it be
| Потому что он всегда будет говорить, как это будет
|
| Drop drop drop that game on 'em
| Бросьте, бросьте, бросьте эту игру на них
|
| Drop that drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Telling stories ‘bout the glory and defeat
| Рассказывая истории о славе и поражении
|
| Drop drop drop that game on 'em
| Бросьте, бросьте, бросьте эту игру на них
|
| Drop that drop that game game
| Бросьте эту игру
|
| Like it’s dominoes
| Как будто это домино
|
| And the game isn’t spoken of
| И об игре не говорят
|
| Drop drop drop that game on 'em
| Бросьте, бросьте, бросьте эту игру на них
|
| Drop that drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Always Gs getting money in the streets
| Всегда Gs получают деньги на улицах
|
| Drop drop drop that game on 'em
| Бросьте, бросьте, бросьте эту игру на них
|
| Drop that drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| And they never scared to tell it how it be
| И они никогда не боялись рассказать, как это будет
|
| Drop drop drop that game on 'em
| Бросьте, бросьте, бросьте эту игру на них
|
| Drop that drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Drop that game on 'em
| Бросьте эту игру на них
|
| Telling stories ‘bout the glory and defeat
| Рассказывая истории о славе и поражении
|
| Drop drop drop that game on 'em
| Бросьте, бросьте, бросьте эту игру на них
|
| Drop that drop that game game
| Бросьте эту игру
|
| Like it’s dominoes
| Как будто это домино
|
| Cause the game isn’t spoken of | Потому что об игре не говорят |