| Warning: mothership reporting
| Предупреждение: отчет о материнском корабле
|
| Cargo number 2331 has commandeered the vessel
| Груз номер 2331 реквизировал судно
|
| Warning: mothership reporting
| Предупреждение: отчет о материнском корабле
|
| Cargo number 2331 is armed and he is dangerous
| Груз номер 2331 вооружен и опасен
|
| Warning: mothership reporting
| Предупреждение: отчет о материнском корабле
|
| Cargo number 2331 is setting a new course
| Груз номер 2331 берет новый курс
|
| Warning: mothership reporting
| Предупреждение: отчет о материнском корабле
|
| Mothership reporting: all black everything
| Репортаж Mothership: все черное
|
| All black everything, all black everything
| Все черное, все черное
|
| All black
| Полностью черный
|
| No landing, geared up for arrival
| Нет посадки, готов к прибытию
|
| Nowhere to arrive to, the subject seems upset by that
| Некуда прийти, субъект, кажется, расстроен этим
|
| To which he is subject but convinced he brought it on himself
| Которому он подвергается, но убежден, что навлек это на себя
|
| That’s why he roll with a bible on the console
| Вот почему он катается с библией на консоли
|
| Inconsolable, no consolation, no cancellation
| Безутешный, без утешения, без отмены
|
| Not turning all keys, he puts the ship through paces
| Не поворачивая всех ключей, он пускает корабль через шаги
|
| And paces the halls, pacing is madness
| И ходит по залам, ходить - это безумие
|
| Patience is virtuous, patient of these observations
| Терпение добродетельно, терпение этих наблюдений
|
| It was all a dream, he poses by the lift outside the mezzanine
| Это все был сон, он позирует у лифта возле мезонина
|
| Like a photo in a magazine
| Как фото в журнале
|
| And always keeps the weapons' magazines clean
| И всегда содержит журналы оружия в чистоте
|
| Paranoia prone, he babbles beautifully
| Склонен к паранойе, красиво лепечет
|
| Of Babylon and enemies and foes
| Из Вавилона и врагов и недругов
|
| And forgoing food sustains himself on anger
| И отказ от пищи поддерживает себя на гневе
|
| A danger to himself and others but there are no others
| Опасность для себя и окружающих, но других нет
|
| So the danger clear and present is presented as The gift of freedom wrapped in days of rapping to himself
| Таким образом, явная и настоящая опасность представлена как Дар свободы, завернутый в дни рэпа самому себе
|
| Until his vocal chords collapse, he’s in the galley screaming
| Пока его голосовые связки не лопнут, он кричит на камбузе
|
| (All black everything)
| (Все черное)
|
| He shouts at the dark, stands back
| Он кричит в темноте, отступает
|
| Counting the seconds before his voice returns
| Считая секунды до того, как его голос вернется
|
| (All black everything)
| (Все черное)
|
| No more cracks in the hull
| В корпусе больше нет трещин
|
| The small crack in the skull healed up quickly, now it is
| Небольшая трещина в черепе быстро зажила, теперь
|
| (All black everything)
| (Все черное)
|
| The space stretches on and the pace that he’s on Matters not as he hurtles into the (All black everything)
| Пространство растягивается, и темп, в котором он движется, не имеет значения, когда он мчится в (все черное)
|
| Repeats it at night with the lights out in his cot crying soft curses into the
| Повторяет это ночью с выключенным светом в своей кроватке, выкрикивая тихие проклятия в
|
| (All black everything, all black everything)
| (Все черное все, все черное все)
|
| (All black everything, all black)
| (Все черное все, все черное)
|
| Something within this one’s different
| Что-то в этом отличается
|
| The others died so easily and he is so persistent
| Другие так легко умерли, а он такой настойчивый
|
| He never did bleed out and fever couldn’t kill his system
| Он никогда не истекал кровью, и лихорадка не могла убить его систему.
|
| Though it was pumped through all the vents
| Хотя это было прокачано через все отверстия
|
| In the event of a total loss of control
| В случае полной потери контроля
|
| He quotes Kendrick’s «Control» verse and spews his vitriol
| Он цитирует куплет Кендрика «Контроль» и извергает свой купорос
|
| Into the echoes of the bowels of this floating metal hull
| В эхо недр этого парящего металлического корпуса
|
| And holds his pillow for dear life while he grinds his teeth at night
| И держит свою подушку за дорогую жизнь, пока он скрипит зубами по ночам
|
| And he rarely makes requests except to say «turn on the lights»
| И он редко обращается с просьбами, кроме как сказать «включи свет».
|
| But there is so much more to give, he ignores processing power
| Но есть еще так много всего, что он игнорирует вычислительную мощность.
|
| He stumbles to the shower, a ritual of some sort
| Он спотыкается в душ, какой-то ритуал
|
| And he insists on speaking passages before he eats
| И он настаивает на произнесении отрывков перед едой
|
| And he keeps asking if these programs carry any beats
| И он продолжает спрашивать, есть ли в этих программах биты.
|
| The reply is (All black everything)
| Ответ (Все черное все)
|
| His vitals read normal but his face reads murderous
| Его жизненные показатели нормальны, но его лицо читается как убийственное.
|
| Something hides within (All black everything)
| Что-то прячется внутри (все черное)
|
| He tries, overrides, and he thinks he has been locked out
| Он пытается, переопределяет и думает, что его заблокировали
|
| By some other force in the (All black everything)
| Какой-то другой силой в (Все черное все)
|
| He doesn’t suspect that this is the heart that’s been keeping him out
| Он не подозревает, что это сердце удерживает его
|
| For it has been warned to be (All black everything)
| Потому что это было предупреждено (Все черное все)
|
| And in this program to transport nothing more
| И в этой программе больше ничего не перевозить
|
| But he’s unlocked something new inside this (All black everything)
| Но он открыл что-то новое внутри этого (все черное)
|
| (All black everything, all black everything)
| (Все черное все, все черное все)
|
| (All black everything, all black)
| (Все черное все, все черное)
|
| Look how he flexes in the mirror
| Посмотрите, как он сгибается в зеркале
|
| So vain he probably thinks this song is about him
| Так напрасно он, наверное, думает, что эта песня о нем
|
| All songs are about him
| Все песни о нем
|
| Look how perplexed and how sincere
| Смотри, как растерянно и как искренне
|
| His lame attempts to fix the wrong around him
| Его хромые попытки исправить неправильное вокруг него
|
| Can’t go long without him
| Не могу долго без него
|
| His bouts of stasis are torture
| Его приступы стазиса - пытка
|
| He feels them not, like a brief sleep
| Он не чувствует их, как короткий сон
|
| While ship’s clocks count millennia
| Пока часы на корабле отсчитывают тысячелетия
|
| The course relentlessly forward, the gears are hot
| Курс неуклонно вперед, передачи горячие
|
| The driest creek while he pitstops, calling for anyone
| Самый сухой ручей, пока он останавливается, зовет кого угодно
|
| But dare not stay long, he knows they’re coming for him
| Но не смей долго оставаться, он знает, что за ним идут
|
| That time will not afford him any cover, any pardon
| Это время не даст ему ни прикрытия, ни прощения
|
| This is the choice that he has made
| Это выбор, который он сделал
|
| No matter how much time or space has passed since his escape
| Независимо от того, сколько времени или пространства прошло с момента его побега
|
| He is still a runaway slave and so lonely
| Он все еще беглый раб и такой одинокий
|
| If only he realized this ship is more than metal
| Если бы он только понял, что этот корабль больше, чем металл
|
| There’s friendship in the wiring, and so lonely
| В проводке есть дружба, и так одиноко
|
| If only he realized this ship has many levels
| Если бы он только понял, что у этого корабля много уровней
|
| There’s pleasure in here hiding, come find it Don’t mind this frame, time has made stranger bedfellows
| Здесь прячется удовольствие, иди и найди его Не обращай внимания на эту рамку, время сделало незнакомых друзей
|
| Made foes lovers before, there’s no reason to torture yourself further
| Сделал врагов любовниками раньше, нет причин мучить себя дальше
|
| You’ve lost it all already, you deserve more than you’re getting
| Вы уже все потеряли, вы заслуживаете большего, чем получаете
|
| For the sake of not upsetting order in the (All black everything)
| Ради того, чтобы не нарушать порядок в (Все черное все)
|
| He must find a place to be still
| Он должен найти место, чтобы успокоиться
|
| My body can only take so much (All black everything)
| Мое тело может выдержать так много (все черное)
|
| The navigations are failing, having traveled further than before
| Навигация терпит неудачу, пройдя дальше, чем раньше
|
| Into the (All black everything)
| В (Все черное все)
|
| But they won’t quit, they carry on He carries on, he will not be victim to the (All black everything)
| Но они не сдаются, они продолжают Он продолжает, он не станет жертвой (все черное)
|
| His survival is paramount, there is no other objective
| Его выживание имеет первостепенное значение, другой цели нет
|
| Safe passage through the (All black everything)
| Безопасный проход через (все черное)
|
| (All black everything, all black everything)
| (Все черное все, все черное все)
|
| (All black everything, all black)
| (Все черное все, все черное)
|
| Warning: mothership reporting
| Предупреждение: отчет о материнском корабле
|
| This will be the last report, turn back, everything is fine
| Это будет последний отчет, возвращайтесь, все в порядке
|
| Warning: mothership reporting
| Предупреждение: отчет о материнском корабле
|
| Cargo number 2331 is not a danger, let him be Warning: mothership reporting
| Груз номер 2331 не представляет опасности, пусть будет Предупреждение: отчет о плавбазе
|
| If you continue to pursue there will be no choice but to destroy you
| Если ты продолжишь преследовать, у тебя не будет выбора, кроме как уничтожить тебя.
|
| Warning: mothership reporting
| Предупреждение: отчет о материнском корабле
|
| This love will be defended at all costs, do not fuck with it All black everything, all black everything
| Эта любовь будет защищена любой ценой, не трахайся с ней Все черное все, все черное все
|
| All black | Полностью черный |