| Shoulda made the noose a little tighter
| Должен был сделать петлю немного туже
|
| Cause it ain’t nobody dead, yeah
| Потому что никто не умер, да
|
| We who are about to bang them drums (Bang)
| Мы, кто собирается ударить их в барабаны (Бах)
|
| Beatin' on a dead body ridin' shotgun
| Бить по дробовику мертвого тела
|
| Talkin' that shit, bitch bite your tongue
| Говоришь это дерьмо, сука, прикуси свой язык
|
| See that ship over your city, better run, run
| Смотри на этот корабль над своим городом, лучше беги, беги
|
| Your war is like a board game where he come from
| Твоя война похожа на настольную игру, откуда он родом
|
| Already bored, claiming your gang, «Pyong!» | Уже надоело, утверждая свою банду, «Пхён!» |
| go the gun
| пойти на охоту
|
| Boy, he on some other shit, check your solar system bitch
| Мальчик, он на каком-то другом дерьме, проверь свою суку Солнечной системы
|
| Don’t let a motherfucker catch you sleepin' at the wrong sun (Wrong sun) Son
| Не позволяй ублюдку поймать тебя спящим не на том солнце (не на том солнце), сын
|
| the haters, send 'em into orbit
| ненавистники, отправить их на орбиту
|
| Higher than these motherfuckers claiming it’s they purpose
| Выше, чем эти ублюдки, утверждающие, что это их цель
|
| Turned and asked your partner why he started acting nervous (Brrat!
| Повернулся и спросил вашего напарника, почему он начал нервничать (Бррат!
|
| ) Keep talking, that’s lip service Rats!
| ) Продолжайте говорить, это пустые слова, Крысы!
|
| Decided it was time to hit the surface Cats!
| Решил, что пришло время ударить по поверхности Cats!
|
| Sleepin' on it, write 'em off like cursive
| Спи на этом, спиши их, как курсив
|
| Drown a fuckin' hater, his experience immersive
| Утопить гребаного ненавистника, его опыт захватывающий
|
| Now that he can feel it, call the doctors and the nurses up
| Теперь, когда он это чувствует, позовите врачей и медсестер.
|
| Whatcha gon' do about it? | Что с этим делать? |
| Ain’t nothin' new about it
| В этом нет ничего нового
|
| Shoulda made the noose a little tighter
| Должен был сделать петлю немного туже
|
| Cause it ain’t nobody dead, just some muhfuckin' riders
| Потому что никто не умер, просто какие-то чертовы наездники
|
| Air 'em out (Let 'em breathe) Air 'em out (Got the fire!)
| Проветрите их (дайте им дышать) Проветрите их (есть огонь!)
|
| Air 'em out (Wanna see?) Air 'em out (No!)
| Проветрите их (Хотите увидеть?) Проветрите их (Нет!)
|
| Shoulda made the noose a little tighter
| Должен был сделать петлю немного туже
|
| Cause it ain’t nobody dead, just some muhfuckin' riders
| Потому что никто не умер, просто какие-то чертовы наездники
|
| Try to play a killer soft like silk (Salt)
| Попробуй сыграть убийцу, мягкого, как шелк (Соль)
|
| Ol' Frelk ass gotta pay for the milk
| Старая задница Фрелка должна платить за молоко
|
| Lies high off these lows when they step up in the party
| Лежит высоко над этими минимумами, когда они поднимаются на вечеринку
|
| Where they got up in they o’s like some fuckin' Oankalis
| Там, где они встали, они похожи на каких-то гребаных Оанкали
|
| So it’s whips and chains, that’s they game
| Так что это кнуты и цепи, это игра
|
| Like it was in bulk, back when a mack could slang
| Как будто это было оптом, когда мак мог сленгить
|
| With his partners tryna make his fuckin' name in the traps
| Со своими партнерами пытается сделать свое гребаное имя в ловушках
|
| All the way from Panshekara to the Kefahuchi tract
| Весь путь от Паншекары до урочища Кефахучи
|
| Snatch a hoochie with a smile, tap her from the back
| Схвати хучи с улыбкой, коснись ее со спины
|
| If somebody try to stop you, tell that dick to back back
| Если кто-то попытается остановить тебя, скажи этому хрену, чтобы он отступил
|
| Back back, back back, stack racks, invisible
| Вернуться назад, вернуться назад, стеллажи, невидимые
|
| Five deep, strapped, hangin' out a black dirigible
| Пять глубоких, привязанных, вывешивающих черный дирижабль
|
| Playin' shit is critical, masses massive
| Играть в дерьмо критично, массы огромны
|
| Masked mass murderer, mastiff, barking at the moon
| Массовый убийца в маске, мастиф, лающий на луну
|
| That done been walked on, hit the kill switch
| Это было сделано, нажмите выключатель
|
| Your ass still movin' backwards when they choke you with that real, trick!
| Твоя задница все еще двигается назад, когда они душит тебя этим настоящим трюком!
|
| Whatcha gon' do about it? | Что с этим делать? |
| Ain’t nothin' new about it
| В этом нет ничего нового
|
| Shoulda made the noose a little tighter
| Должен был сделать петлю немного туже
|
| Cause it ain’t nobody dead, just some muhfuckin' riders
| Потому что никто не умер, просто какие-то чертовы наездники
|
| Air 'em out (Let 'em breathe) Air 'em out (Got the fire!)
| Проветрите их (дайте им дышать) Проветрите их (есть огонь!)
|
| Air 'em out (Wanna see?) Air 'em out (No!)
| Проветрите их (Хотите увидеть?) Проветрите их (Нет!)
|
| Shoulda made the noose a little tighter
| Должен был сделать петлю немного туже
|
| Cause it ain’t nobody dead, just some muhfuckin' riders
| Потому что никто не умер, просто какие-то чертовы наездники
|
| Come up off your smooth talk, playa this raspy (ahem)
| Прекрати свой гладкий разговор, сыграй этот хриплый (кхм)
|
| You stuck on Morse code, playa, this is ASCII
| Вы застряли на азбуке Морзе, плайя, это ASCII
|
| Your birthright make you scared to get nasty
| Ваше право по рождению заставляет вас бояться стать неприятным
|
| The keyword is Kemmer, that’s what yo' ass need (yeah)
| Ключевое слово - Кеммер, это то, что нужно твоей заднице (да)
|
| Anybody buggin' get it in the mandible (shit)
| Кто-нибудь жужжит, получает это в нижней челюсти (дерьмо)
|
| Got a problem, better hit 'em on they ansible
| Есть проблема, лучше ударь их по ним
|
| Ain’t nobody flyin' just because they fly here
| Разве никто не летает только потому, что они летают сюда
|
| You could trip sets, real playas trip lightyears
| Вы можете путешествовать по наборам, настоящие игры путешествуют по световым годам
|
| Tightrope time, twinkle toes, and what?
| Натянутое время, мерцание пальцев ног, и что?
|
| Is you ridin' or not? | Вы едете или нет? |
| Everybody’s hands up
| Все руки вверх
|
| Who they want? | Кого они хотят? |
| (Who they want?) Game over (Game over)
| (Кого они хотят?) Игра окончена (Игра окончена)
|
| Ol' leech callin' anyone who ain’t sober
| Старая пиявка звонит всем, кто не трезв
|
| Old leakin' ass man in the corner
| Старый дырявый мужчина в углу
|
| Talkin' that shit to the sky is a warnin'
| Говорить это дерьмо с небом - это предупреждение
|
| You might wanna pay attention what he sayin'
| Возможно, вы захотите обратить внимание на то, что он говорит
|
| 'Cause the Ekumen ain’t everything and these killas ain’t playin', ho!
| Потому что Экумен - это еще не все, и эти убийцы не играют, хо!
|
| Whatcha gon' do about it? | Что с этим делать? |
| Ain’t nothin' new about it
| В этом нет ничего нового
|
| Shoulda made the noose a little tighter
| Должен был сделать петлю немного туже
|
| Cause it ain’t nobody dead, just some muhfuckin' riders
| Потому что никто не умер, просто какие-то чертовы наездники
|
| Air 'em out (Let 'em breathe) Air 'em out (Got the fire!)
| Проветрите их (дайте им дышать) Проветрите их (есть огонь!)
|
| Air 'em out (Wanna see?) Air 'em out (No!)
| Проветрите их (Хотите увидеть?) Проветрите их (Нет!)
|
| Shoulda made the noose a little tighter
| Должен был сделать петлю немного туже
|
| Cause it ain’t nobody dead, just some muhfuckin' riders
| Потому что никто не умер, просто какие-то чертовы наездники
|
| (Ride on, ride on, ride on)
| (Езжай, езжай, езжай)
|
| (Ride on, ride on, ride on)
| (Езжай, езжай, езжай)
|
| (Ride on, ride on, ride on)
| (Езжай, езжай, езжай)
|
| (Ride on) | (Ездить на) |