| If ever you find yourself beaten and broke
| Если когда-нибудь вы обнаружите, что вас избили и сломили
|
| And can’t feel the whip for the weight of the yoke
| И не чувствую хлыста под тяжестью ярма
|
| And fear that the night will not turn into day
| И страх, что ночь не превратится в день
|
| Remember the darkness will show you the way
| Помните, что тьма укажет вам путь
|
| It’s a long way away, it’s a long way away
| Это далеко, это далеко
|
| And I’m all alone along a long
| И я совсем один на длинном
|
| Long long long long long long way
| Долгий долгий долгий долгий долгий путь
|
| Inside the mind of a man is a massacre
| В уме человека бойня
|
| Made up of many a miniature message
| Состоит из множества миниатюрных сообщений
|
| And misses the most of it
| И пропускает большую часть этого
|
| So convoluted, design for disaster
| Так запутанно, дизайн на случай катастрофы
|
| It’s making the best of a universe
| Это лучшее, что есть во вселенной.
|
| Far too expansive to cope with
| Слишком обширный, чтобы с ним справиться
|
| And he never chose nor was chosen
| И он никогда не выбирал и не был выбран
|
| By metrics that make any sense
| По показателям, которые имеют смысл
|
| And the senses are numbed by emotional stresses
| И чувства онемели от эмоциональных стрессов
|
| There must be a, better place to
| Должно быть лучшее место для
|
| Be somebody, be somebody else
| Будь кем-нибудь, будь кем-то другим
|
| Who got time on a string, on a finger?
| У кого время на струне, на пальце?
|
| Nothing to remember but the passage of it
| Нечего помнить, кроме прохождения его
|
| Who got time to let anything linger?
| У кого есть время, чтобы позволить чему-то задерживаться?
|
| Where it hovers, surely you will learn to love it
| Там, где он парит, ты обязательно научишься любить его.
|
| Who got time for this love shit anyway?
| У кого вообще есть время на это любовное дерьмо?
|
| Gotta survive, isn’t that mess enough for him?
| Должен выжить, разве этого бардака ему недостаточно?
|
| There must be a, better place to
| Должно быть лучшее место для
|
| Be somebody, be somebody else
| Будь кем-нибудь, будь кем-то другим
|
| Set a course, it’s a bet upon an endless
| Установите курс, это ставка на бесконечный
|
| Roulette wheel odds are ungodly
| Шансы колеса рулетки безбожно
|
| As are the odds of the body
| Как и шансы тела
|
| Making it through and surviving the gravity shift
| Преодолеть и пережить гравитационный сдвиг
|
| The gravitas of which is lost
| Серьезность, которая потеряна
|
| From the lost thoughts of a being ch-ch-chopped
| От потерянных мыслей о ч-ч-рубленном
|
| To a bite size in the light eyes
| До размера укуса в светлых глазах
|
| Beggin' don’t eat the messenger
| Умоляю, не ешь мессенджера
|
| The messages and SOS and other S’s
| Сообщения и SOS и другие S
|
| In the language where it goes
| На том языке, на котором это происходит
|
| There must be a, better place to
| Должно быть лучшее место для
|
| Be somebody, be somebody else
| Будь кем-нибудь, будь кем-то другим
|
| And somebody gotta keep watch where the watch stops
| И кто-то должен следить за тем, где останавливаются часы
|
| He talks about his pops in polarity
| Он рассказывает о своих попсах в полярности
|
| Fingers fantasize of rocks there will never be
| Пальцы фантазируют о камнях, которых никогда не будет
|
| «Land ho!"likely
| «Приземлиться!» скорее всего
|
| Lest a hole in the mantle of Heaven
| Чтобы дыра в небесной мантии
|
| He’s demanding the evidence for something
| Он требует доказательств чего-то
|
| That maybe never was for anyone
| Это, может быть, никогда не было ни для кого
|
| He’s missing something pretty
| Ему не хватает чего-то красивого
|
| He’s missing where the air tastes gritty
| Его не хватает там, где воздух на вкус песчаный
|
| He’s missing the splendor and misery
| Ему не хватает великолепия и нищеты
|
| Of bodies, of cities, of being missed
| О телах, о городах, о том, что тебя не хватает
|
| There must be a, better place to
| Должно быть лучшее место для
|
| Be somebody, be somebody else
| Будь кем-нибудь, будь кем-то другим
|
| Flesh is weaker than the metal, it is true
| Плоть слабее металла, это правда
|
| But the metal’s being moved into a thing it doesn’t do
| Но металл превращается в вещь, которую он не делает.
|
| Circuitry is only serviceable as much as it is used
| Схема пригодна к эксплуатации только в том случае, если она используется
|
| So why don’t you use it? | Так почему бы вам не использовать его? |
| 'Til you use it up, abuse it
| «Пока ты не используешь его, злоупотребляй им.
|
| It is strong, it can take it if you can’t
| Он сильный, он может выдержать, если вы не можете
|
| Your sinews are more intuitively designed for dance
| Ваши сухожилия более интуитивно приспособлены для танца
|
| Well, it set up a random course safely away from suns
| Ну, он установил случайный курс в безопасном месте от солнц
|
| Four-hundred and twenty-three
| Четыреста двадцать три
|
| By a hundred and twelve by fifty-one
| Сто двенадцать на пятьдесят один
|
| There must be a, better place to
| Должно быть лучшее место для
|
| Be somebody, be somebody else
| Будь кем-нибудь, будь кем-то другим
|
| Inside the mind of a man is a mystery, made up of these centuries
| Внутри разума человека тайна, составленная из этих веков
|
| Of mistakes he believes are important to be
| Об ошибках, которые он считает важными
|
| Part of his DNA, calls it history
| Часть его ДНК, называет это историей
|
| Species with memories longer
| Виды с памятью дольше
|
| Don’t bother with sweating the old shit
| Не беспокойтесь о старом дерьме
|
| Maybe it’s this time-bound conscience
| Может быть, это ограниченная временем совесть
|
| That keeps him out pushing through nothing
| Это удерживает его от проталкивания ничего
|
| With only the hope brought on by this belief that
| Только с надеждой, вызванной этой верой, что
|
| There must be a, better place to
| Должно быть лучшее место для
|
| Be somebody, be somebody else
| Будь кем-нибудь, будь кем-то другим
|
| Are you ready to go? | Ты готов идти? |
| Are you ready to go yet? | Вы уже готовы идти? |
| Let’s go
| Пойдем
|
| Are you ready to go yet? | Вы уже готовы идти? |
| Let’s go
| Пойдем
|
| Are you ready to go? | Ты готов идти? |
| Are you ready to go yet? | Вы уже готовы идти? |
| Let’s go
| Пойдем
|
| Are you ready to go yet? | Вы уже готовы идти? |
| Let’s go
| Пойдем
|
| Are you ready to go? | Ты готов идти? |
| Are you ready to go yet? | Вы уже готовы идти? |
| Let’s go
| Пойдем
|
| Are you ready to go yet? | Вы уже готовы идти? |
| Let’s go
| Пойдем
|
| There must be a, better place to
| Должно быть лучшее место для
|
| Be somebody, be somebody else
| Будь кем-нибудь, будь кем-то другим
|
| Go | Идти |