| Je suis la pleureuse italienne
| Я итальянский скорбящий
|
| Recroquevillée sous le chêne
| Свернувшись калачиком под дубом
|
| D’un cimetière imaginaire, où l’on enterre guère que de l’air
| Воображаемого кладбища, где похоронен только воздух
|
| Oh pourvu qu’une guerre explose
| О, пусть разразится война
|
| Pourvu qu’un tyran s’interpose
| При условии, что тиран вмешается
|
| J’aime tant pleurer avec mes frères
| Мне так нравится плакать с моими братьями
|
| Oui c’est très beau de les voir faire
| Да, очень красиво видеть, как они это делают
|
| Pleure, Clara pleure
| Плачь, Клара плачет
|
| Pleure, Clara pleure
| Плачь, Клара плачет
|
| Qu’on me donne un soldat à attendre
| Дайте мне солдата ждать
|
| Une raison pour mon cœur tendre
| Причина моего нежного сердца
|
| De se confondre aux sentiments
| Запутаться в чувствах
|
| C’est ainsi qu’il se sent vivant
| Вот как он чувствует себя живым
|
| Ma main gantée tient le mouchoir
| Моя рука в перчатке держит платок
|
| Tout mouillé de mon désespoir
| Весь мокрый от моего отчаяния
|
| C’est moi assise dans ton ombre
| Это я сижу в твоей тени
|
| Comme la nuit qui vient est sombre
| Поскольку наступающая ночь темна
|
| Pleure, Clara pleure
| Плачь, Клара плачет
|
| Pleure, Clara pleure
| Плачь, Клара плачет
|
| Pleure, Clara pleure
| Плачь, Клара плачет
|
| Pleure, Clara pleure
| Плачь, Клара плачет
|
| Pleure, Clara pleure
| Плачь, Клара плачет
|
| Pleure, Clara pleure
| Плачь, Клара плачет
|
| Pleure, Clara pleure
| Плачь, Клара плачет
|
| Clara | Клара |