| Mellissa always said she had a right to be wrong
| Мелисса всегда говорила, что имеет право ошибаться
|
| Maybe that’s the reason she lied
| Может быть, поэтому она солгала
|
| Remy said that he was only looking for a friend
| Реми сказал, что ищет только друга
|
| The night they asked him up inside
| В ту ночь, когда они спросили его внутри
|
| No one knows exactly what went down in that room
| Никто точно не знает, что произошло в этой комнате
|
| How the truth came out or from whose lips
| Как правда вышла или из чьих уст
|
| Sometimes it builds, like a dam and it bursts
| Иногда он строится, как плотина, и прорывается
|
| Other times it stumbles and slips
| В других случаях он спотыкается и скользит
|
| Till it all comes out — Go on and jump and shout —
| Пока все не выйдет — Продолжай, прыгай и кричи —
|
| But it’s gonna take a war to stop it
| Но чтобы это остановить, понадобится война.
|
| Remy said a scar ran down the side of his face
| Реми сказал, что шрам бежал по его лицу
|
| The cop said, «Son, that isn’t enough»
| Полицейский сказал: «Сынок, этого недостаточно»
|
| Well, he called himself the Greek but he only spoke French
| Ну, он называл себя греком, но говорил только по-французски
|
| We met him after hours at the club
| Мы встретили его в нерабочее время в клубе
|
| Mellissa said she fainted at the sight of it all
| Мелисса сказала, что упала в обморок при виде всего этого
|
| She said Remy had to carry me out
| Она сказала, что Реми должен был вынести меня
|
| «See, I’d never seen a gun up close in person before'
| «Видите ли, я никогда раньше не видел пистолет вблизи»
|
| And the words like honey poured from her mouth
| И слова, как мёд, лились изо рта
|
| Till it all comes out — Go on and jump and shout —
| Пока все не выйдет — Продолжай, прыгай и кричи —
|
| But it’s gonna take a war to stop it
| Но чтобы это остановить, понадобится война.
|
| Remy gave a statement with his fingers crossed
| Реми сделал заявление, скрестив пальцы
|
| He said, «l hope this means that I can still vote»
| Он сказал: «Надеюсь, это означает, что я все еще могу голосовать».
|
| When they brought Melissa in, she didn’t look at him once
| Когда привезли Мелиссу, она ни разу на него не взглянула
|
| She hung her head and she read from her notes
| Она опустила голову и читала из своих заметок
|
| The Greek faced the camera — didn’t utter a word
| Грек смотрел в камеру — не проронил ни слова
|
| He couldn’t speak or even move his head
| Он не мог говорить или даже двигать головой
|
| The prosecutor stood — cracked a joke and he smiled
| Прокурор встал — пошутил и улыбнулся
|
| Said, «You don’t know it, son, but you’re already dead»
| Сказал: «Ты не знаешь этого, сынок, но ты уже мертв»
|
| Till it all comes out — Go on and jump and shout —
| Пока все не выйдет — Продолжай, прыгай и кричи —
|
| But it’s gonna take a war to stop it
| Но чтобы это остановить, понадобится война.
|
| «I may never even get to see you again»
| «Возможно, я никогда больше не увижу тебя»
|
| Remy said; | Реми сказал; |
| «I ain’t done nothin»
| «Я ничего не сделал»
|
| Tighten up your panties, boy
| Подтяни трусики, мальчик
|
| Loosen up your wig
| Расстегни свой парик
|
| You better pray nobody finds you
| Тебе лучше молиться, чтобы тебя никто не нашел
|
| Now Mellissa’s got a family and a government job
| Теперь у Мелиссы есть семья и работа в правительстве.
|
| And no one ever mentions the past
| И никто никогда не упоминает прошлое
|
| Sometimes she lies awake in the middle oi the night
| Иногда она не спит посреди ночи
|
| Wondering how long can this fairy tale last
| Интересно, как долго может длиться эта сказка
|
| Me, I took a train to the border that night
| Я, я сел на поезд до границы той ночью
|
| L spend a little time in Berlin
| Я проведу немного времени в Берлине
|
| Sometimes I think I’ll give Mellissa a call
| Иногда я думаю, что позвоню Мелиссе
|
| But I wouldn’t know where to begin
| Но я бы не знал, с чего начать
|
| Till it all comes out — Go on and jump and shout —
| Пока все не выйдет — Продолжай, прыгай и кричи —
|
| But it’s gonna take a war to stop it
| Но чтобы это остановить, понадобится война.
|
| Till it all comes out — Go on and jump and shout —
| Пока все не выйдет — Продолжай, прыгай и кричи —
|
| But it’s gonna take a war to stop it | Но чтобы это остановить, понадобится война. |