| I was down in the tunnels
| Я был в туннелях
|
| I was looking for a clue
| Я искал подсказку
|
| All of my papers were in order you know
| Все мои документы были в порядке, как вы знаете
|
| I had my eye on you
| Я положил на тебя глаз
|
| I was talking to the Major
| Я разговаривал с майором
|
| We never mentioned your name
| Мы никогда не упоминали ваше имя
|
| But we both knew who we were talking about
| Но мы оба знали, о ком говорим.
|
| We knew it just the same
| Мы знали это точно так же
|
| Come on
| Давай
|
| I got the post-war cinematic dead man blues
| У меня послевоенный кинематографический блюз мертвеца
|
| Post-war cinematic dead man blues
| Послевоенный кинематографический блюз мертвеца
|
| Now I’m back on the street again
| Теперь я снова на улице
|
| And I turned another stone
| И я превратил еще один камень
|
| Everybody knows I’m looking for you
| Все знают, что я ищу тебя
|
| I’m knocking but nobody’s home
| Я стучу, но никого нет дома
|
| I was crawling 'neath the sewer
| Я полз под канализацией
|
| Praying, this must be some kind of dream
| Молюсь, это должно быть какой-то сон
|
| I was at your second funeral last night
| Я был на твоих вторых похоронах прошлой ночью
|
| When you woke me up with a scream
| Когда ты разбудил меня криком
|
| Come on
| Давай
|
| With those post-war cinematic dead man blues
| С этим послевоенным кинематографическим блюзом мертвеца
|
| I’ve got the post-war cinematic dead man blues
| У меня есть послевоенный кинематографический блюз мертвеца
|
| Post-war cinematic dead man blues
| Послевоенный кинематографический блюз мертвеца
|
| I’ve got the post-war cinematic dead man blues
| У меня есть послевоенный кинематографический блюз мертвеца
|
| Post-war cinematic dead man blues | Послевоенный кинематографический блюз мертвеца |