| If I was Connie Britton
| Если бы я был Конни Бриттон
|
| Man, I tell you what I’d do
| Человек, я говорю вам, что я бы сделал
|
| I’d brush my hair every morning
| Я расчесывал волосы каждое утро
|
| On the weekends, too
| В выходные тоже
|
| If I was Connie Britton
| Если бы я был Конни Бриттон
|
| You’d know me by my walk
| Вы бы узнали меня по моей прогулке
|
| And if I got pulled over
| И если меня остановили
|
| I’d only have to talk
| Мне нужно только поговорить
|
| I’d say, I don’t know ya’ll
| Я бы сказал, я не знаю тебя
|
| Something don’t seem right
| Что-то не так
|
| And the cops could not resist
| И менты не выдержали
|
| They’d let me off with a warning, they would
| Они бы меня отпустили с предупреждением, они бы
|
| And I’d blow 'em all a kiss
| И я бы послал им всем воздушный поцелуй
|
| If I was Connie Britton, yeah!
| Если бы я была Конни Бриттон, да!
|
| Hold on
| Подожди
|
| Everything would go my way
| Все пойдет по-моему
|
| If I was Connie Britton
| Если бы я был Конни Бриттон
|
| I’d be forgiven for my sins
| Я был бы прощен за свои грехи
|
| I’d never read a tabloid once
| Я никогда не читал таблоид ни разу
|
| I’d wear turquoise to the gym
| Я бы носил бирюзу в спортзал
|
| Leather pants in the summertime
| Кожаные штаны летом
|
| Hot pants in the cold
| Горячие штаны на морозе
|
| Man, if I was Connie Britton
| Чувак, если бы я был Конни Бриттон
|
| I would have so many clothes
| У меня было бы так много одежды
|
| Yes I would now!
| Да, я бы сейчас!
|
| Well come on!
| Ну давай!
|
| Everything would go my way
| Все пойдет по-моему
|
| I’d sleep beneath a chandelier
| Я бы спал под люстрой
|
| I’d live on Chinese herbs
| Я бы жил на китайских травах
|
| My skin would smell like berries
| Моя кожа будет пахнуть ягодами
|
| And my feet would never hurt
| И мои ноги никогда не болели
|
| If I was Connie Britton
| Если бы я был Конни Бриттон
|
| I’d drive a long, pink Cadillac
| Я бы водил длинный розовый Кадиллак
|
| When people saw me coming
| Когда люди увидели, что я иду
|
| They would know just where I was at
| Они бы знали, где я был
|
| I’d drive up to the top of the hill
| Я бы подъехал к вершине холма
|
| I’d park above the clouds
| Я бы припарковался над облаками
|
| I’d wait until the trumpets blow
| Я бы подождал, пока затрубят трубы
|
| And maybe then I might come down
| И, может быть, тогда я мог бы спуститься
|
| If I was Connie Britton
| Если бы я был Конни Бриттон
|
| Hold on!
| Подожди!
|
| Everything would go my way
| Все пойдет по-моему
|
| Come on!
| Давай!
|
| I’d never have to walk in chains
| Мне никогда не пришлось бы ходить в цепях
|
| If I was Connie Britton
| Если бы я был Конни Бриттон
|
| Everything would go my way | Все пойдет по-моему |