| On sixteenth street
| На шестнадцатой улице
|
| In the heart of the heart of the city
| В самом сердце города
|
| In the back room of a bar
| В задней комнате бара
|
| On sixteenth street
| На шестнадцатой улице
|
| In the heart of the heart of the city
| В самом сердце города
|
| In the back room of a bar
| В задней комнате бара
|
| Called the Albion
| Называется Альбион
|
| I could make a Princeton sing
| Я мог бы заставить Принстон петь
|
| Like a house on fire
| Как дом в огне
|
| For anyone
| Для всех
|
| And I smelled danger
| И я почувствовал опасность
|
| Everytime that you walked by
| Каждый раз, когда вы проходили мимо
|
| I felt like Jesus
| Я чувствовал себя Иисусом
|
| When you looked me in the eye
| Когда ты посмотрел мне в глаза
|
| It brought me trouble
| Это принесло мне неприятности
|
| So I brought you some trouble too
| Так что я тоже доставил тебе неприятности
|
| You tied a rag around your head
| Вы обвязали голову тряпкой
|
| Said meat is murder
| Сказанное мясо – убийство
|
| I thought about it for a while
| Я думал об этом какое-то время
|
| I said love is pain
| Я сказал, что любовь - это боль
|
| You said I can’t give you anything you want boy
| Ты сказал, что я не могу дать тебе все, что ты хочешь, мальчик
|
| Now what’s my name?
| Как меня зовут?
|
| And I smelled danger
| И я почувствовал опасность
|
| Everytime that you walked by
| Каждый раз, когда вы проходили мимо
|
| I felt like Jesus
| Я чувствовал себя Иисусом
|
| When you looked me in the eye
| Когда ты посмотрел мне в глаза
|
| It brought me trouble
| Это принесло мне неприятности
|
| So I brought you some trouble too
| Так что я тоже доставил тебе неприятности
|
| I saw a dragon once
| Я видел дракона однажды
|
| Coming out of the Broadway tunnel
| Выход из бродвейского туннеля
|
| I picked my camera up
| Я поднял камеру
|
| And I put my camera down
| И я положил камеру
|
| When the last beatnik on earth
| Когда последний битник на земле
|
| Tapped me on the shoulder
| Похлопал меня по плечу
|
| I turned around
| Я обернулся
|
| And I smelled danger
| И я почувствовал опасность
|
| Everytime that you walked by
| Каждый раз, когда вы проходили мимо
|
| I felt like Jesus
| Я чувствовал себя Иисусом
|
| When you looked me in the eye
| Когда ты посмотрел мне в глаза
|
| It brought me trouble
| Это принесло мне неприятности
|
| So I brought you some trouble too
| Так что я тоже доставил тебе неприятности
|
| I said lang — a lang — a lang, lang, lang, lang
| Я сказал ланг — ланг — ланг, ланг, ланг, ланг
|
| Lang — a lang — a lang, lang, lang, lang
| Ланг — а ланг — а ланг, ланг, ланг, ланг
|
| Lang — a lang — a lang, lang, lang, lang | Ланг — а ланг — а ланг, ланг, ланг, ланг |