| We sat there exposed to the wind and the thunder
| Мы сидели там, подвергаясь ветру и грому
|
| Chilled to the bone, huddled together
| Продрогшие до костей, сбившись в кучу
|
| You kissed me goodbye and I called God a liar
| Ты поцеловал меня на прощание, и я назвал Бога лжецом
|
| We snuck off like thieves with our backs to each other
| Мы улизнули, как воры, спиной друг к другу
|
| After the rain
| После дождя
|
| After the rain
| После дождя
|
| When I think of you, you’re half in a shadow
| Когда я думаю о тебе, ты наполовину в тени
|
| With a heart on your sleeve and a chain 'round your ankle
| С сердцем на рукаве и цепью вокруг лодыжки
|
| When I think of you, I can go where I want to
| Когда я думаю о тебе, я могу идти, куда хочу
|
| I just close my eyes and I wish myself back to
| Я просто закрываю глаза и хочу вернуться к
|
| After the rain
| После дождя
|
| After the rain
| После дождя
|
| The days fall behind and I’m back in the saddle
| Дни позади, и я снова в седле
|
| I meant what I said when I said that I’d follow
| Я имел в виду то, что сказал, когда сказал, что буду следовать
|
| You down to the banks of that old Russian river
| Вы спускаетесь к берегам той старой русской реки
|
| Where I took off my boots and walked in the water
| Где я снял сапоги и пошел по воде
|
| After the rain
| После дождя
|
| After the rain | После дождя |