| Теперь пришло время для Эльзевира и Джона
|
| Чтобы быть отправленным с берега Голландии
|
| И заканчивать свои дни в боли и страданиях
|
| Быть рабами так далеко от дома
|
| О, как сладок соленый морской воздух
|
| О, как ярко солнце
|
| О, но мало ли они знали о грядущей буре
|
| И корабль, который пойдет ко дну
|
| Эй, мальчики, и слушайте внимательно, и я расскажу вам историю
|
| Пошлите за заключенными внизу, внизу!
|
| Эй, мальчики, и пожелайте им удачи и судьбы, которая их постигла
|
| И молитесь, чтобы вы никогда не увидели день
|
| Вы будете сражаться за свою жизнь в Бухте Лунного Флота!
|
| Ну, шторм сильно ударил, и волны были высокими
|
| Каждый был сам за себя
|
| По иронии судьбы я оказался в заливе Лунного Флита
|
| Где корабль встретит свой конец
|
| О, с ревом ветра и паруса
|
| О, корабль ушел
|
| О, ночью они увидели свет
|
| Это была свеча, которую Грейс сияла
|
| И ее мальчик возвращался домой
|
| Эй, мальчики, корабль затонул
|
| Каждый человек должен плыть или утонуть
|
| Идите к бурунам на берегу, на берегу!
|
| Эй, мальчики, для Эльзевира, он отдал Джона на попечение Fortune
|
| Ибо до того дня там не было ни одного человека
|
| Спасен от моря в Бухте Лунного Флита!
|
| «Что нам делать с мальчиком, который тонет?
|
| Что нам делать с тонущим мальчиком?
|
| Что нам делать с мальчиком, который тонет
|
| Рано утром?"
|
| «Бросьте ему веревку, и Бог пойдет с ним
|
| Бросьте ему веревку, и Бог пойдет с ним
|
| Бросьте ему веревку, и Бог пойдет с ним, рано утром?»
|
| И Эльзевир, он отдал свою жизнь
|
| Ибо Джон был единственным мужчиной в тот день
|
| Спасен от моря в Бухте Лунного Флита! |