| Fix me a drink, make it a strong one, | Налей мне выпить, да налей покрепче, |
| Hey comrade, a drink, make it a long one, | Эй, товарищ, дёрнем, потом снова нальём! |
| My hands are shaking and my feet are numb, | Мои руки дрожат, а ноги онемели, |
| My head is aching and the bar's going round, | Голова болит, и весь бар идёт кругом. |
| And I'm so down, in this foreign town; | Я так подавлен в этом чужом городе. |
| | |
| Tonight there's a band, it ain't such a bad one, | Сегодня ночью выступает группа, и неплохо. |
| Play me a song, don't make it a sad one, | Сыграйте мне песню, но пусть она будет без грусти. |
| I can't even talk to these Russian girls, | Я не могу даже просто заговорить с русскими девушками, |
| The beer is lousy and the food is worse, | Пиво здесь дрянное, а еда и того хуже, |
| And it's so damn cold, yes it's so damn cold, | И этот проклятый холод, чтоб его... |
| I know it's hard to believe, | Я знаю, в это тяжело поверить, |
| But I haven't been warm for a week; | Но я не был в тепле уже неделю. |
| | |
| Moonlight and vodka, takes me away, | Лунный свет и водка помогают забыться... |
| Midnight in Moscow is lunchtime in L.A., | Полночь в Москве, а в Лос-Анджелесе полдень, |
| Ooh play boys, play... | О, играйте, парни, играйте... |
| | |
| Espionage is a serious business, | Шпионаж — это серьезное дело, |
| Well I've had enough of this serious business, | Я сыт по горло этим серьезным делом. |
| That dancing girl is making eyes at me, | Танцующая девушка строит мне глазки, |
| I'm sure she's working for the K.G.B. | Я уверен, она работает на КГБ |
| In this paradise, ah cold as ice; | В этом раю, холодном как лед. |
| | |
| Moonlight and vodka, takes me away, | Лунный свет и водка помогают забыться... |
| Midnight in Moscow is sunshine in L.A., | Полночь в Москве, а в Лос-Анджелесе полдень, |
| Yes, in the good old U.S.A. | В старых, добрых штатах... |
| | |