Перевод текста песни The Sound Of A Gun - Chris De Burgh

The Sound Of A Gun - Chris De Burgh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sound Of A Gun , исполнителя -Chris De Burgh
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.1983
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Sound Of A Gun (оригинал)Звук Выстрела (перевод)
I have seen the diamond stylus, Я видел алмазный перо,
Cut a groove from north to south, Проруби канавку с севера на юг,
Heard them calling from the islands for a better day, Слышал, как они звали с островов о лучшем дне,
One by one they tell their story, Один за другим они рассказывают свою историю,
One by one it’s just the same, Один за другим это точно так же,
«They've taken our leaders, «Они взяли наших лидеров,
And all their believers are paralysed, И все их верующие парализованы,
And now we can’t turn back — somebody is watching you! И теперь мы не можем повернуть назад — кто-то наблюдает за вами!
Don’t turn round — yesterday’s gone! Не оборачивайся — вчерашнего дня уже нет!
And even the children are waking at midnight in tears, И даже дети просыпаются в полночь в слезах,
Didn’t anyone hear?Никто не слышал?
Mother, mother, mother…» Мама мама мама…"
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun, Тише, дитя, иди спать, это всего лишь звук выстрела,
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun; Тише, дитя, иди спать, это всего лишь звук ружья;
Looking out my bedroom window, Глядя в окно моей спальни,
I remember early days, Я помню первые дни,
When the shot that wounded millions took our breath away, Когда от выстрела, ранившего миллионы, у нас перехватило дыхание,
But now the shadow of a gunman, Но теперь тень стрелка,
With his balaclava eyes, is making the news, Своими балаклавными глазами делает новости,
Calling out the warnings on the telephone, Вызов предупреждений по телефону,
«You're in the line of fire — wish there was another way! «Вы на линии огня — если бы был другой путь!
Line of fire — anything goes,» Линия огня — все пойдет»,
And who is the winner, and what will the minister say, И кто победит, и что скажет министр,
At the end of the day?В конце дня?
Never, never, never, never! Никогда, никогда, никогда, никогда!
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun, Тише, дитя, иди спать, это всего лишь звук выстрела,
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun; Тише, дитя, иди спать, это всего лишь звук ружья;
This is bella soma, this is bella soma… Это белла сома, это белла сома…
Mother, mother, mother… Мама мама мама…
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun, Тише, дитя, иди спать, это всего лишь звук выстрела,
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun, Тише, дитя, иди спать, это всего лишь звук выстрела,
Hush child go to sleep, it’s only the sound of a gun, Тише, дитя, иди спать, это всего лишь звук выстрела,
Hush child do not weep, Тише, дитя, не плачь,
It’s only the sound of a world on the run, Это всего лишь звук бегущего мира,
You’re hearing the sound of a gun.Вы слышите звук выстрела.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: