| A child is born on a battlefield
| Ребенок рождается на поле боя
|
| A soldier boy falls to his knees
| Мальчик-солдат падает на колени
|
| And a woman cries in joy and pain
| И женщина плачет от радости и боли
|
| When will we all live in peace again?
| Когда мы снова будем жить в мире?
|
| A child is born where the wild wind blows
| Ребенок рождается там, где дует дикий ветер
|
| In a country torn from the south to the north
| В стране, разорванной с юга на север
|
| And a family runs from day to day
| И семья бежит изо дня в день
|
| When will we see our home again?
| Когда мы снова увидим наш дом?
|
| When will we see the simple truth
| Когда мы увидим простую истину
|
| That the only thing that’s worth a damn
| Это единственное, что стоит черт
|
| The life of a child is more than a forest
| Жизнь ребенка больше, чем лес
|
| The life of a child is more than a border
| Жизнь ребенка больше, чем граница
|
| Could ever be;
| Может когда-нибудь быть;
|
| A child is born in the desert sun
| Ребенок рождается на солнце пустыни
|
| A tiny life has just begun
| Маленькая жизнь только началась
|
| And a mother cries for her hungry babe
| И мать плачет о своем голодном ребенке
|
| When will I feed my boy again?
| Когда я снова буду кормить своего мальчика?
|
| A child is born to an ordinary home
| Ребенок родился в обычной семье
|
| East or west, it could be anyone
| Восток или запад, это может быть кто угодно
|
| But we all want to know
| Но мы все хотим знать
|
| Will my child survive to see the day
| Выживет ли мой ребенок, чтобы увидеть день
|
| When we will be secure again?
| Когда мы снова будем в безопасности?
|
| When will we see the simple truth
| Когда мы увидим простую истину
|
| That the only thing that’s worth a damn
| Это единственное, что стоит черт
|
| The life of a child is more than a forest
| Жизнь ребенка больше, чем лес
|
| The life of a child is more than a border
| Жизнь ребенка больше, чем граница
|
| The life of a child is more than a region
| Жизнь ребенка – это больше, чем регион
|
| The life of a child is only a heartbeat from eternity
| Жизнь ребенка - всего лишь сердцебиение от вечности
|
| We must believe, for the sake of humanity
| Мы должны верить, ради человечества
|
| We must believe…
| Мы должны верить…
|
| For the sake of humanity, we must believe | Ради человечества мы должны верить |