| I’d like you to meet my last queen
| Я хочу, чтобы ты встретил мою последнюю королеву
|
| Over there large as life
| Там большой, как жизнь
|
| She’s been hanging there for almost a week
| Она висит там уже почти неделю
|
| My poor late wife
| Моя бедная покойная жена
|
| What do think of the colour of her skin?
| Что вы думаете о цвете ее кожи?
|
| It has the bloom of the rose
| Он имеет цветение розы
|
| You see she begged me to bring a certain painter in
| Видите ли, она умоляла меня привести одного художника.
|
| And for that picture in her bedroom she would pose
| И для этой фотографии в своей спальне она позировала
|
| Well after a while he was driving me mad
| Ну, через некоторое время он сводил меня с ума
|
| As you could well understand
| Как вы могли понять
|
| Sitting in there, day after day
| Сидя там, день за днем
|
| With my wife in the palm of his hand
| С моей женой на ладони
|
| It was —
| Это было -
|
| «Madam please do this and Madam please do that»
| «Мадам, пожалуйста, сделайте это и мадам, пожалуйста, сделайте это»
|
| You’ve never heard such display
| Вы никогда не слышали такого дисплея
|
| But he didn’t mind he was taking his time
| Но он не возражал, что не торопился
|
| It was me that had to pay
| Это я должен был заплатить
|
| «Madam I think we should take a walk in the woods
| «Мадам, я думаю, нам следует прогуляться по лесу
|
| You understand it’s the light»
| Вы понимаете, что это свет»
|
| And did I mind, no, I was so kind when they
| И разве я возражал, нет, я был так добр, когда они
|
| Came back in the middle of the night
| Вернулся посреди ночи
|
| And I swear I’ll take care of the painter
| И я клянусь, что позабочусь о художнике
|
| Oh the painter
| О художник
|
| Well as you can see it was hard for me
| Ну, как видите, мне было тяжело
|
| But something has to be done
| Но что-то должно быть сделано
|
| She only has eyes for him and his lies, and as for me
| Она смотрит только на него и на его ложь, а что касается меня
|
| Not a glance, not a single one;
| Ни взгляда, ни единого;
|
| My orders were severe and she disappeared
| Мои приказы были строгими, и она исчезла
|
| It really was such a shame
| Это действительно был такой позор
|
| And when they told me she was dead I broke down and said
| И когда мне сказали, что она умерла, я сломался и сказал
|
| «It's that painter, it’s him, he’s to blame.»
| «Это тот художник, это он, он виноват».
|
| With his «Madam please do this and Madam please do that»
| С его «Мадам, пожалуйста, сделайте это и мадам, пожалуйста, сделайте это»
|
| You’ve never heard such display
| Вы никогда не слышали такого дисплея
|
| But he didn’t mind he was taking his time
| Но он не возражал, что не торопился
|
| It was me that had to pay
| Это я должен был заплатить
|
| «Oh Madam I think we should take a walk in the woods
| «О, мадам, я думаю, нам стоит прогуляться по лесу.
|
| You understand it’s the light»
| Вы понимаете, что это свет»
|
| And did I mind, no, I was so kind when they
| И разве я возражал, нет, я был так добр, когда они
|
| Came back in the middle of the night
| Вернулся посреди ночи
|
| And I hope it’s the rope for the painter
| И я надеюсь, что это веревка для художника
|
| When he’s found, it’s hellbound for the painter
| Когда его найдут, для художника это ад
|
| I’ll get that painter | Я возьму этого художника |