| Love burns in a young man’s heart
| Любовь горит в сердце молодого человека
|
| He would give her the moon and the stars
| Он подарит ей луну и звезды
|
| And all the treasures of the pharaohs for a moment in her arms
| И все сокровища фараонов на миг в ее руках
|
| To the ball with him she will go if her brings a red red rose
| На бал с ним она пойдет, если принесет красную красную розу
|
| But there is only a rose of white in his garden green
| Но есть только белая роза в зелени его сада
|
| And calling up to the sky the birds heard his lonely cry
| И взывая к небу птицы услышали его одинокий крик
|
| «sing for her sweet nightingale tell her of my love
| «спой для нее сладкий соловей, скажи ей о моей любви
|
| Bring for her sweet nightingale a red red rose of love
| Принеси ей милому соловью красную красную розу любви
|
| Said the tree to the nightingale
| Сказало дерево соловью
|
| «upon this thorn you must impale your heart
| «На этот шип ты должен пронзить свое сердце
|
| And then the blood will turn this white rose red»
| И тогда кровь сделает эту белую розу красной»
|
| All night the little bird sang
| Всю ночь птичка пела
|
| But in the morning she was gone
| Но утром она ушла
|
| And beside her on the ground lay a red red rose
| А рядом с ней на земле лежала красная красная роза
|
| When the boy found it there joy came from his despair
| Когда мальчик нашел его там, радость пришла из его отчаяния
|
| «you sang for her sweet nightingale
| «ты пел для нее сладкий соловей
|
| You told her of my love
| Ты сказал ей о моей любви
|
| You bring for her sweet nightingale
| Ты приносишь ей сладкого соловья
|
| This red red rose of love»
| Эта красная красная роза любви»
|
| So he brought her the beautiful rose
| Поэтому он принес ей прекрасную розу
|
| «to the ball with me you will go»
| «на бал со мной ты пойдешь»
|
| «but no» she said «I have jewels instead
| «но нет», сказала она, «вместо этого у меня есть драгоценности
|
| Another has won my heart and from you
| Другой завоевал мое сердце и от вас
|
| Now I must part so take your foolish rose and go!»
| Теперь я должен расстаться, так что бери свою дурацкую розу и уходи!»
|
| Sing for her sweet nightingale
| Пой для нее сладкий соловей
|
| Sing from heaven above
| Пой с небес выше
|
| Bring for her sweet nightingale
| Принеси ей сладкого соловья
|
| The wisdom that is love the wisdom that is love | Мудрость, которая есть любовь Мудрость, которая есть любовь |