| And so it began
| И так это началось
|
| The story how Elzevir would look after John as his own son
| История о том, как Эльзевир заботился о Джоне, как о собственном сыне
|
| And the smugglers betrayed on Moonfleet Bay
| И контрабандистов предали в Бухте Лунного Флота
|
| By Maskew looking now at Elzevir’s gun
| Маскью смотрит сейчас на пистолет Эльзевира
|
| Then a shot rang out in the morning light
| Затем раздался выстрел в утреннем свете
|
| Maskew fell, a hole between his eyes
| Маскью упал, дыра между глазами
|
| But it was his own men who brought him down
| Но его собственные люди сбили его
|
| And they also got poor John — oh, they also shot poor John
| И они также получили бедного Джона — о, они также застрелили бедного Джона
|
| Oh, it’s a dangerous world boys
| О, это опасный мир, мальчики
|
| Oh, with the smuggling crew
| О, с командой контрабандистов
|
| Oh, it’s a dangerous life boys
| О, это опасная жизнь, мальчики
|
| When you’re running from the Revenue
| Когда вы бежите от доходов
|
| When you’re running from the Revenue
| Когда вы бежите от доходов
|
| And so to escape it came now for Elzevir to pick up the boy
| И поэтому, чтобы спастись, теперь Эльзевир должен подобрать мальчика
|
| And carry him away
| И унести его
|
| For he could not walk with a bullet in the leg
| Ибо он не мог ходить с пулей в ноге
|
| And they made for the safety of the Purbeck cave
| И они сделали для безопасности пещеры Пурбек
|
| T’was there that John would read one night
| Это было там, что Джон читал однажды ночью
|
| The words in the locket by candlelight
| Слова в медальоне при свечах
|
| For the Bible verses held the key to Blackbeard’s hidden treasure
| В библейских стихах был ключ к скрытому сокровищу Черной Бороды.
|
| At the bottom of a Castle well
| На дне замкового колодца
|
| Oh, it’s a dangerous world boys
| О, это опасный мир, мальчики
|
| Oh, in a smuggler’s life
| О, в жизни контрабандиста
|
| Oh, in the Days of our Age boys
| О, в дни нашего века, мальчики
|
| That’s where the secret of the Treasure lies
| Вот в чем секрет Сокровища
|
| That’s where the secret of the Treasure lies
| Вот в чем секрет Сокровища
|
| Oh we’re going to be rich boys
| О, мы будем богатыми мальчиками
|
| The treasure we will find
| Сокровище, которое мы найдем
|
| Blackbeard’s bones are dancing here tonight
| Сегодня здесь танцуют кости Черной Бороды
|
| Yes, we’re going to be rich boys, the treasure we will find
| Да, мы будем богатыми мальчиками, сокровище мы найдем
|
| At fourscore-feet-deep-well-North is where it lies! | Он лежит на глубине четырехдесяти футов на севере! |