
Дата выпуска: 31.12.1974
Лейбл звукозаписи: A&M
Язык песни: Английский
Sin City(оригинал) |
Good morning, Blue Rider, and how was your night? |
Did you meet a nice woman, did she make you feel alright? |
I heard you came in from the country, looking for a good time. |
You walked round the hot spots, and you met some good friends of mine. |
Oh Mojo, come here, give my friend a glass of wine, strange flavour, |
That’s right, it’s a new recipe of mine- c’mon. |
Pull up a chair, I want you to hear, |
Have no fear and I’ll tell you what goes on here. |
I pick people up off the roadside, and lift them high in the sky, |
There’s no sense in walking on the wrong side, you gotta live before you die |
Anything that takes your fancy, you can have for free, |
Wine, women and dancing, but you’ve got to sell your soul to me, |
'Cos once you are in, you’ll never get out from Sin City, Sin City. |
Good morning, Blue Rider, and how was your night? |
Did you get the best deal from your body, did she make you feel alright? |
Well she did 'cos she’s my friend… |
I pick people up off the roadside, and lift them high in the sky, |
There’s no sense in walking on the wrong side, you gotta live before you die |
Anything that takes your fancy, you can have for free, |
Wine, women and dancing, but you’ve got to sell your soul to me, |
'Cos once you are in, you’ll never get out from Sin City, Sin City. |
Город грехов(перевод) |
Доброе утро, Синий Всадник, как прошла ночь? |
Вы встретили хорошую женщину, она заставила вас чувствовать себя хорошо? |
Я слышал, ты приехал из деревни, чтобы хорошо провести время. |
Вы ходили по горячим точкам и встретили моих хороших друзей. |
О, Моджо, иди сюда, дай моему другу бокал вина, странный вкус, |
Верно, это мой новый рецепт, да ладно. |
Поднимите стул, я хочу, чтобы вы услышали, |
Не бойся, и я расскажу тебе, что здесь происходит. |
Я подбираю людей с обочины и поднимаю их высоко в небо, |
Нет смысла идти не по той стороне, ты должен жить, прежде чем умрешь |
Все, что вам нравится, вы можете получить бесплатно, |
Вино, женщины и танцы, но ты должен продать мне свою душу, |
«Потому что, попав туда, ты уже никогда не выберешься из Города Грехов, Города Грехов. |
Доброе утро, Синий Всадник, как прошла ночь? |
Вы получили лучшее предложение от своего тела, она заставила вас чувствовать себя хорошо? |
Ну, она сделала, потому что она мой друг ... |
Я подбираю людей с обочины и поднимаю их высоко в небо, |
Нет смысла идти не по той стороне, ты должен жить, прежде чем умрешь |
Все, что вам нравится, вы можете получить бесплатно, |
Вино, женщины и танцы, но ты должен продать мне свою душу, |
«Потому что, попав туда, ты уже никогда не выберешься из Города Грехов, Города Грехов. |
Название | Год |
---|---|
The Lady In Red | 2004 |
The Same Sun | 1998 |
Moonlight And Vodka | 1983 |
Saint Peter's Gate | 1998 |
A Woman's Heart | 1998 |
Missing You | 2004 |
Taking It To The Top | 1983 |
Everywhere I Go | 2010 |
Here Is Your Paradise | 1996 |
Lady in Red ft. Leslie Mandoki, Laszlo Bencker, Julian Feifel | 2014 |
Natasha Dance | 1998 |
Sailing Away | 2004 |
So Beautiful | 1996 |
Missing You 2001 | 2000 |
Let It Be | 2011 |
Forevermore | 1996 |
Don't Pay The Ferryman | 2004 |
Waiting For The Hurricane | 2012 |
High On Emotion | 2004 |
Live Life, Live Well | 2021 |