| My girl wakes in her bed of night
| Моя девушка просыпается в своей постели ночи
|
| Dressed in silver and dressed in white
| Одетый в серебро и одетый в белое
|
| She says she’s having the strangest dreams
| Она говорит, что у нее самые странные сны
|
| Of another time and century;
| Из другого времени и века;
|
| And now she speaks of a far-off place
| И теперь она говорит о далеком месте
|
| A woman and a man are in a deep embrace
| Женщина и мужчина в глубоких объятиях
|
| Don’t they know it’s against the law
| Разве они не знают, что это противозаконно
|
| Well it must have been before the war
| Ну, должно быть, это было до войны
|
| Long before; | Задолго до; |
| it was
| это было
|
| Real love and devotion — with sight and touch
| Настоящая любовь и преданность — взглядом и прикосновением
|
| Real love and emotion — with sight and touch
| Настоящая любовь и эмоции — взглядом и прикосновением
|
| Real love and devotion, before the modern world;
| Настоящая любовь и преданность перед современным миром;
|
| She hears voices in her mind
| Она слышит голоса в своем уме
|
| Talking of another world lost in time
| Говоря о другом мире, потерянном во времени
|
| Before they took away the words
| Прежде чем они забрали слова
|
| That told us how we used to be
| Это рассказало нам, какими мы были раньше.
|
| Our history; | Наша история; |
| words of
| слова
|
| Real love and devotion — with sight and touch
| Настоящая любовь и преданность — взглядом и прикосновением
|
| Real love and emotion — with sight and touch
| Настоящая любовь и эмоции — взглядом и прикосновением
|
| Real love and devotion, before the modern world;
| Настоящая любовь и преданность перед современным миром;
|
| And now we live in a two by four
| И теперь мы живем в доме два на четыре
|
| Never going outside through the door
| Никогда не выходя на улицу через дверь
|
| They’re watching us on the videoline
| Они наблюдают за нами на видеолинии
|
| But we sit and wait until the night
| Но мы сидим и ждем ночи
|
| And in the night, we have
| А ночью у нас есть
|
| Sweet love and devotion — with sight and touch
| Сладкая любовь и преданность — взглядом и прикосновением
|
| Real love and emotion — with sight and touch
| Настоящая любовь и эмоции — взглядом и прикосновением
|
| Sweet love and devotion, in such a modern world;
| Сладкая любовь и преданность в таком современном мире;
|
| We’re never going to be lonely — with sight and touch
| Мы никогда не будем одиноки — со зрением и осязанием
|
| We’re never going to be lonely — with sight and touch
| Мы никогда не будем одиноки — со зрением и осязанием
|
| We’re never going to be lonely in such a modern world… | Мы никогда не будем одиноки в таком современном мире… |