Перевод текста песни Fatal Hesitation - Chris De Burgh

Fatal Hesitation - Chris De Burgh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fatal Hesitation , исполнителя -Chris De Burgh
Песня из альбома 20th Century Masters : The Best Of Chris De Burgh
в жанреПоп
Дата выпуска:26.07.2004
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиAn A&M Records Release;
Fatal Hesitation (оригинал)Роковое Колебание (перевод)
The cafes are all deserted, the streets are wet again, Кафе все опустело, на улицах снова мокро,
There’s nothing quite like an out of season holiday town, Нет ничего лучше города для отдыха вне сезона,
In the rain, Под дождем,
When the tourists go and the cold winds blow, Когда туристы уходят и дуют холодные ветры,
And my girl is on a plane, home… А моя девочка в самолете, домой…
I’m never going to love another, the way that I have loved you, Я никогда не буду любить другого так, как любила тебя,
It’s taken me a little time to discover it, Мне потребовалось немного времени, чтобы открыть это,
Now I know it’s true, but fatal hesitation, Теперь я знаю, что это правда, но роковое колебание,
Made me miss the show, Заставил меня пропустить шоу,
Oh Romeo is standing in the rain, О, Ромео стоит под дождем,
And I know that I have let her slip away, И я знаю, что позволил ей ускользнуть,
Fatal hesitation, fatal hesitation… Роковое колебание, роковое колебание…
I saw you again this morning, walking down the beach, Я снова видел тебя этим утром, когда ты шел по пляжу,
And though you are a thousand miles away, И хоть ты за тысячу миль,
You were only just out of reach, but when I got up close, Ты был только что вне досягаемости, но когда я приблизился,
And I saw her face, I knew it couldn’t be so, no, no; И я видел ее лицо, я знал, что этого не может быть, нет, нет;
Oh Romeo is standing in the rain, О, Ромео стоит под дождем,
And I, yes I know, I have let her slip away, И я, да, я знаю, я дал ей ускользнуть,
Fatal hesitation, fatal hesitation, Роковая нерешительность, фатальная нерешительность,
I’m going to get on my boat and sail away; я сяду в свою лодку и уплыву;
Oh Romeo is standing in the rain, О, Ромео стоит под дождем,
And I, yes I know, I have let her slip away, И я, да, я знаю, я дал ей ускользнуть,
Fatal hesitation, Роковая нерешительность,
Fatal hesitation, Роковая нерешительность,
Fatal hesitation, Роковая нерешительность,
Fatal hesitation… Роковая нерешительность…
I’m going to read a little Shakespeare, Я собираюсь почитать немного Шекспира,
And get her out of my head, И выкинь ее из моей головы,
It doesn’t matter any more, Это уже не имеет значения,
I’m going to miss her just a little bit, Я буду скучать по ней совсем немного,
Just a little bit…Только немного…
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: