| It was way after midnight, all the village was asleep
| Было далеко за полночь, вся деревня спала
|
| All except for one young villain through the night did creep
| Все кроме одного юного злодея всю ночь ползали
|
| He went down to the church, started ringing the bell
| Он спустился в церковь, начал звонить в колокол
|
| Everybody came out looking, running like the hounds of hell;
| Все вышли, глядя, бегут, как адские гончие;
|
| «There are lights in the castle, they are blazing all night long
| «В замке есть огни, они горят всю ночь
|
| Let me tell you everybody there is something going on,»
| Позвольте мне сказать вам всем, что что-то происходит,"
|
| So they took to the torches and went over the wall
| Итак, они взяли факелы и перелезли через стену
|
| Someone went ahead to tell of horrors hiding in the hall;
| Кто-то пошел вперед, чтобы рассказать об ужасах, скрывающихся в зале;
|
| «What did you see?» | "Что ты видел?" |
| — «I saw an apparition,»
| — «Я видел привидение»,
|
| «What did you see?» | "Что ты видел?" |
| — «A monster on a bed,»
| — «Монстр на кровати»,
|
| «What did you see?» | "Что ты видел?" |
| — «I saw an old magician
| — «Я видел старого волшебника
|
| Waking up the living from the dead!»
| Пробуждение живых из мертвых!»
|
| Keep away, keep away, they are making the perfect man
| Держись подальше, держись подальше, они делают идеального мужчину
|
| Keep away, keep away, they are making the perfect
| Держись подальше, держись подальше, они делают идеальное
|
| Making the perfect man!
| Делаем идеального мужчину!
|
| So they called for the doctor, the doctor said, «It's strange
| Поэтому они вызвали врача, врач сказал: «Странно
|
| He’s got pistols on his finger, he’s got love on the brain
| У него на пальце пистолеты, у него в голове любовь
|
| He’s got a tongue good for lying and the legs to run away
| У него есть язык, чтобы лгать, и ноги, чтобы убегать
|
| He will fool all the people all the time some day!»
| Когда-нибудь он будет дурачить всех людей!»
|
| «What will he be?» | «Каким он будет?» |
| — «A leader of the country,»
| — «Лидер страны»,
|
| «What will he be?» | «Каким он будет?» |
| — «A member of the press,»
| — «Представитель прессы»,
|
| «What will he be?» | «Каким он будет?» |
| — «A banker selling moonbeams
| — «Банкир, продающий лунные лучи
|
| You can watch your money going west!»
| Вы можете смотреть, как ваши деньги уходят на запад!»
|
| Keep away, keep away, they are making the perfect man
| Держись подальше, держись подальше, они делают идеального мужчину
|
| Keep away, keep away, they are making the perfect
| Держись подальше, держись подальше, они делают идеальное
|
| Making the perfect man!
| Делаем идеального мужчину!
|
| «I'd like to spend a night with you
| «Я бы хотел провести с тобой ночь
|
| And show you what I am…»
| И покажу тебе, кто я…»
|
| «What will he be?» | «Каким он будет?» |
| — «Could make a politician,»
| — «Мог бы получиться политик»,
|
| «What will he be?» | «Каким он будет?» |
| — «A member of the press,»
| — «Представитель прессы»,
|
| «What will he be?» | «Каким он будет?» |
| — «A banker selling moonbeams
| — «Банкир, продающий лунные лучи
|
| You can watch your money, you can watch your money
| Вы можете следить за своими деньгами, вы можете следить за своими деньгами
|
| You can watch your money going west!»
| Вы можете смотреть, как ваши деньги уходят на запад!»
|
| Keep away, keep away, they are making the perfect man
| Держись подальше, держись подальше, они делают идеального мужчину
|
| Keep away, keep away, they are making the perfect
| Держись подальше, держись подальше, они делают идеальное
|
| Making the perfect man!
| Делаем идеального мужчину!
|
| Perfect man, perfect man
| Идеальный мужчина, идеальный мужчина
|
| Making the perfect man, making the perfect man!
| Делаем идеального мужчину, делаем идеального мужчину!
|
| I’d like to spend a night with you…
| Я бы хотел провести с тобой ночь…
|
| Making the perfect man, making the perfect man! | Делаем идеального мужчину, делаем идеального мужчину! |