| Last night i was walking through the harbour
| Прошлой ночью я шел по гавани
|
| Where the fishing boats are lying on the shore
| Где рыбацкие лодки лежат на берегу
|
| The news had travelled fast and everyone went to be
| Новости распространились быстро, и все пошли
|
| Where the mayor was making a speech
| Где мэр произносил речь
|
| And the crowd started cheering
| И толпа начала аплодировать
|
| When he talked about the glory of it all
| Когда он говорил о славе всего этого
|
| And the boys coming home from the war;
| И мальчики возвращаются с войны;
|
| Last night, they were dancing in the streets
| Прошлой ночью они танцевали на улицах
|
| And making music in the alleyways and bars
| И делать музыку в переулках и барах
|
| From a house down in the old town came the sound of guitars
| Из дома в старом городе доносились звуки гитар.
|
| Margarita was waiting inside
| Маргарита ждала внутри
|
| With her long black hair hanging down beneath the red light
| С ее длинными черными волосами, свисающими под красным светом
|
| And she smiled, for the boys coming home from the war
| И она улыбнулась, для мальчиков, возвращающихся домой с войны
|
| The boys coming home from the war;
| Мальчики возвращаются с войны;
|
| And they said we were heroes, they said we were fine
| И они сказали, что мы герои, они сказали, что мы в порядке
|
| We were kings in command, we had god on our side
| Мы были королями, на нашей стороне был бог
|
| And we said «nothing will make us change in any way
| И мы сказали: «Ничто не заставит нас измениться в любом случае
|
| Since yesterday — we’re just the same
| Со вчерашнего дня мы все такие же
|
| Since yesterday — nothing has changed
| Со вчерашнего дня ничего не изменилось
|
| Since yesterday — we’re just the same,»
| Со вчерашнего дня — мы такие же,»
|
| But i can feel there’s a new kind of hunger inside
| Но я чувствую, что внутри есть новый вид голода
|
| To be satisfied, i saw it there last night;
| Чтобы быть удовлетворенным, я видел его там прошлой ночью;
|
| Last night i was walking through the shadows
| Прошлой ночью я шел сквозь тени
|
| Far away from all the music and the girls
| Вдали от всей музыки и девушек
|
| When i saw a soldier with a woman in black
| Когда я увидел солдата с женщиной в черном
|
| And they stood without any word
| И стояли без слов
|
| Just staring at a photograph of someone, and she began to cry
| Просто смотрела на чью-то фотографию и начинала плакать
|
| For a boy left behind in the war
| Для мальчика, оставленного на войне
|
| Some boy left behind in the war;
| Какой-то мальчик остался на войне;
|
| And they said we were heroes, they said we were fine
| И они сказали, что мы герои, они сказали, что мы в порядке
|
| We were kings in command, we had god on our side
| Мы были королями, на нашей стороне был бог
|
| And we said «nothing will make us change in any way
| И мы сказали: «Ничто не заставит нас измениться в любом случае
|
| Since yesterday — we’re just the same
| Со вчерашнего дня мы все такие же
|
| Since yesterday — nothing has changed
| Со вчерашнего дня ничего не изменилось
|
| Since yesterday — we’re just the same,»
| Со вчерашнего дня — мы такие же,»
|
| But i can feel there’s this new kind of hunger inside
| Но я чувствую, что внутри есть этот новый вид голода
|
| To be satisfied, i saw it there last night… | Чтобы быть довольным, я видел его там прошлой ночью… |