Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Every Step Of The Way , исполнителя - Chris De Burgh. Дата выпуска: 16.10.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Every Step Of The Way , исполнителя - Chris De Burgh. Every Step Of The Way(оригинал) |
| Climbing that mountain day by day |
| Meeting the world along the way |
| The sun was on my back |
| And hopes were high |
| To reach beyond my dreams |
| Then there were times when all was lost |
| Back over bridges that I’d crossed |
| Many were the days I was alone |
| I’d want to give it up |
| And go home |
| And then I heard your voice calling to me |
| And then I’d feel your arms so tenderly |
| I thought I was alone in the wind and the rain |
| But you were there every step of the way |
| Music has moved me through the years |
| Brought me the laughter and the tears |
| But more than anything I treasure friends |
| I’ve met along the way |
| Then there were times that I was sure |
| Nobody heard me at the door |
| The more that I would push, the less I’d gain |
| And I’d be on my knees |
| Once again |
| And then I heard your voice calling to me |
| And then I’d feel your arms so lovingly |
| I thought I was alone in the wind and the rain |
| But you were there every step of the way |
| We were together |
| In the wind and the rain |
| And you were there every step of the way |
| Yes, you were there every step of the way |
Каждый Шаг На Этом Пути(перевод) |
| Восхождение на эту гору день за днем |
| Встречая мир на своем пути |
| Солнце было на моей спине |
| И надежды были высоки |
| Чтобы превзойти мои мечты |
| Тогда были времена, когда все было потеряно |
| Назад через мосты, которые я пересек |
| Много дней я был один |
| Я бы хотел отказаться от этого |
| И иди домой |
| А потом я услышал твой голос, зовущий меня |
| И тогда я так нежно почувствую твои руки |
| Я думал, что я один на ветру и под дождем |
| Но ты был там на каждом шагу |
| Музыка перенесла меня через годы |
| Принес мне смех и слезы |
| Но больше всего я дорожу друзьями |
| Я встречал по пути |
| Тогда были времена, когда я был уверен, |
| Никто не слышал меня у двери |
| Чем больше я буду настаивать, тем меньше я получу |
| И я был бы на коленях |
| Снова |
| А потом я услышал твой голос, зовущий меня |
| И тогда я бы так нежно чувствовал твои руки |
| Я думал, что я один на ветру и под дождем |
| Но ты был там на каждом шагу |
| Мы были вместе |
| На ветру и под дождем |
| И ты был там на каждом шагу |
| Да, вы были рядом на каждом этапе пути |
| Название | Год |
|---|---|
| The Lady In Red | 2004 |
| The Same Sun | 1998 |
| Moonlight And Vodka | 1983 |
| Saint Peter's Gate | 1998 |
| A Woman's Heart | 1998 |
| Missing You | 2004 |
| Taking It To The Top | 1983 |
| Everywhere I Go | 2010 |
| Here Is Your Paradise | 1996 |
| Lady in Red ft. Leslie Mandoki, Laszlo Bencker, Julian Feifel | 2014 |
| Natasha Dance | 1998 |
| Sailing Away | 2004 |
| So Beautiful | 1996 |
| Missing You 2001 | 2000 |
| Let It Be | 2011 |
| Forevermore | 1996 |
| Don't Pay The Ferryman | 2004 |
| Waiting For The Hurricane | 2012 |
| High On Emotion | 2004 |
| Live Life, Live Well | 2021 |