Перевод текста песни The Dude - Chords

The Dude - Chords
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Dude , исполнителя -Chords
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Dude (оригинал)The Dude (перевод)
When the curtains close Когда шторы закрываются
The people go home and the lights get low Люди идут домой, и свет гаснет
I slip into my coat and venture into the unknown Я надеваю пальто и отправляюсь в неизвестность
I walk a lonely road Я иду одинокой дорогой
Where people duck down when the cold winds blow Где люди пригибаются, когда дуют холодные ветры
And no one seems to know И никто, кажется, не знает
The folks that they pass as they go Люди, которых они проходят, когда идут
Maybe I’m the truth, maybe I’m a cheat Может быть, я правда, может быть, я обманщик
Maybe I’m that dude that you saw on the street Может быть, я тот чувак, которого ты видел на улице
Standing in a waiting line, maybe I’m just wasting time Стою в очереди, может быть, я просто теряю время
Maybe I’m a sinner, maybe I’m a saint Может быть, я грешник, может быть, я святой
Maybe I’m that dude that you saw down the way Может быть, я тот чувак, которого ты видел по пути
Standing in a waiting line, maybe I’m just wasting time Стою в очереди, может быть, я просто теряю время
Sometimes its like this city is a beast Иногда это похоже на то, что этот город – зверь
Looking up from down below, when I’m walking on the streets Глядя снизу вверх, когда я иду по улицам
And the people that I meet, never look me in the eye И люди, которых я встречаю, никогда не смотрят мне в глаза
They’re too busy with the bills and they lack the nine to fives Они слишком заняты счетами, и им не хватает девяти до пяти
I just crack a little smile, tip my hat and then I pass Я просто слегка улыбаюсь, снимаю шляпу, а затем прохожу
Been practicing a while, I’m a master at the craft Некоторое время практиковался, я мастер своего дела
And I’m guessing so are you, but it doesn’t make a difference И я предполагаю, что вы тоже, но это не имеет значения
The city got us cramped up and the city makes us distant Город нас теснит, а город отдаляет
Just another misfit, robbed of his ambeardion Просто еще один неудачник, лишенный амбердиона
Falling off the radar, drifting off into the distance Падение с радара, дрейф вдаль
Always on some mission, always searching for a purpose Всегда на какой-то миссии, всегда в поисках цели
Whatever he does, feel like he’s scratching on the surface Что бы он ни делал, кажется, что он царапает поверхность
He just keeps trying Он просто пытается
Trying to squeeze a diamond from a lump of coal Пытаясь выдавить алмаз из куска угля
People walking by him Люди, проходящие мимо него
Stare out at the silence cause they don’t know Смотри на тишину, потому что они не знают
So in my solitude I sit, just like lady day once sat Так что в моем одиночестве я сижу, как когда-то сидела леди Дэй
And the beard is in the place, where my baby-face was at И борода на том месте, где было мое детское лицо
Looking back on all the days, through my aviator frames Оглядываясь назад на все дни, через мои авиаторские оправы
All the characters are different, but the play remains the same Все персонажи разные, но спектакль остается прежним
Ain’t it strange, like my brother Daniel taught me Разве это не странно, как научил меня мой брат Дэниел
We’re all born originals, but end up like copies Мы все рождаемся оригиналами, но в конечном итоге превращаемся в копии
And all of the monotony got me feeling kind of stream lined И вся эта монотонность заставила меня чувствовать себя как будто в потоке
Just another drone, buzz-buzzing in the bee hive Просто еще один дрон, жужжащий в пчелином улье
Working for a queen who is getting senile Работа на королеву, которая стареет
Treating everyone like shit and expecting a free ride Обращаться со всеми как с дерьмом и ожидать бесплатной поездки
From all us little average joes, soldiers of the status quo От всех нас, маленьких средних джоев, солдат статус-кво
Living in the shadow of a city full of bad, it’s soЖить в тени города, полного зла, это так
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: