| It started in '91, my partner and I would come
| Это началось в 91 году, мы с напарником приезжали
|
| To the store empty-handed and part with about a ton
| В магазин с пустыми руками и расстаться с тонной
|
| Of merch, we’d see how much it was worth
| Что касается товаров, мы бы посмотрели, сколько они стоили.
|
| All the expensive shit got stuffed in my shirt
| Все дорогое дерьмо запихнуто в мою рубашку
|
| Hustle and work, we’d steal 'til our muscles would hurt
| Суетиться и работать, мы будем воровать, пока наши мышцы не будут болеть
|
| And we really didn’t care if we got rushed by the clerk
| И нас действительно не волновало, что нас торопил клерк.
|
| See, in the 100-yard dash, no-one came close to me
| Видишь, в рывке на 100 ярдов ко мне никто не подошел
|
| Not even if their jeans were full of groceries
| Даже если их джинсы были полны продуктов
|
| Took the good shit, didn’t fuck with the rest
| Взял хорошее дерьмо, не трахался с остальными
|
| Left stores with TV’s tucked in my vest
| Левые магазины с телевизором, заправленным в мой жилет
|
| And even though I might not boost as much
| И хотя я, возможно, не так сильно повышаю
|
| It’ll be a cold day in hell before I lose the touch
| Это будет холодный день в аду, прежде чем я потеряю прикосновение
|
| Promoe:
| Промо:
|
| Compared to me you’re like a little baby, I
| По сравнению со мной ты как маленький ребенок, я
|
| Stole my first marker back in '85
| Украл мой первый маркер еще в 85-м
|
| When I wrote graffiti and it made me live
| Когда я написал граффити, и это заставило меня жить
|
| And just go into the stores and raise the aisle
| И просто зайдите в магазины и поднимите проход
|
| Now I know my mother wondered how she raised her child
| Теперь я знаю, что моя мать задавалась вопросом, как она воспитывала своего ребенка
|
| Gave me a bunch of rules and made me stay inside
| Дал мне кучу правил и заставил меня оставаться внутри
|
| Nothing seemed to work, I guess I’m just a shady type
| Казалось, ничего не работает, я думаю, я просто сомнительный тип
|
| Criminal to the bone marrow, hate to buy
| Преступник до мозга костей, ненавижу покупать
|
| The originator while you plagarize
| Автор, пока вы занимаетесь плагиатом
|
| And I’m not just doing this to save a dime
| И я делаю это не только для того, чтобы сэкономить десять центов.
|
| And not cause it’s too hot to stand in line
| И не потому, что слишком жарко, чтобы стоять в очереди
|
| To me, it’s not a atrend, it’s a way of life!
| Для меня это не тренд, это образ жизни!
|
| It’s the supermarket sweep, It’s all got to go
| Это зачистка супермаркета, все должно пройти
|
| Join the fun, cut your costs, save a whole lot of dough
| Присоединяйтесь к веселью, сократите расходы, сэкономьте много денег
|
| They may have eyes, but they won’t spot a pro
| У них могут быть глаза, но они не заметят профессионала
|
| They got Chords & Promoe in the store on the low
| Они получили Chords & Promoe в магазине по низким ценам
|
| Chords & Promoe:
| Аккорды и промо:
|
| Those were the days, now we’re off to bigger and better things
| Это были дни, теперь мы идем к большим и лучшим вещам
|
| Candybars don’t fill the belly of seasoned veterans
| Шоколадные батончики не наполняют желудок опытных ветеранов
|
| We got to plan this like Ocean’s Eleven
| Мы должны спланировать это как Одиннадцать друзей Оушена
|
| Alright, I know the spot but it’s closing at 7
| Хорошо, я знаю это место, но оно закрывается в 7
|
| According to the brethren, the place is a dead end
| По словам братии, это место тупиковое.
|
| So if we hit it right, it’ll make us a legend
| Так что, если мы все сделаем правильно, это сделает нас легендой.
|
| If we figure out how to get over the big toys
| Если мы выясним, как избавиться от больших игрушек
|
| Shit, I got a duffel bag and it’s coated with tin foil
| Черт, у меня есть спортивная сумка, и она покрыта оловянной фольгой.
|
| That’s great, but what about the security cams?
| Это здорово, но как насчет камер наблюдения?
|
| Don’t worry about them, they won’t ruin the plan
| Не беспокойтесь о них, они не испортят план
|
| And the guards? | А охранники? |
| Won’t expect it
| Не буду этого ожидать
|
| The alarm? | Будильник? |
| Disconnected
| Отключено
|
| All we really got to do is stay calm and collected
| Все, что нам действительно нужно сделать, это сохранять спокойствие и собранность.
|
| In and out, poof! | Туда-сюда, пуф! |
| Gone in a second
| Ушел за секунду
|
| The damn guard isn’t even armed with a weapon
| Проклятый охранник даже не вооружен оружием
|
| Step on the brake, pull over the car and park it
| Нажмите на тормоз, остановите машину и припаркуйте ее.
|
| We’re here man, we reached the target
| Мы здесь, чувак, мы достигли цели
|
| Chords & Promoe:
| Аккорды и промо:
|
| We came in the door, done it before
| Мы вошли в дверь, сделали это раньше
|
| Never let the laws patronize us no more
| Никогда не позволяйте законам больше покровительствовать нам
|
| It’s time to settle the score with this dirty business
| Пришло время свести счеты с этим грязным делом
|
| Let the customers here be the first to witness
| Пусть клиенты здесь будут первыми свидетелями
|
| The looting of a lifetime right in front of their eyes
| Грабеж всей жизни прямо у них на глазах
|
| Let’s take this shoppin cart to the ruggedest ride
| Давайте возьмем эту тележку для покупок в самую суровую поездку
|
| And leave the manager standing there, wondering «Why?»
| И оставить менеджера стоять там, задаваясь вопросом «Почему?»
|
| We left this baby like a motherless child
| Мы оставили этого ребенка, как ребенка без матери
|
| And we don’t even hide the shit
| И мы даже не скрываем дерьмо
|
| I walk by the register with an entire fridge
| Я иду мимо кассы с целым холодильником
|
| Look the store detective in the eye and spit
| Посмотри магазинному детективу в глаза и плюнь
|
| Tell him we know where he lives if he tries to snitch
| Скажи ему, что мы знаем, где он живет, если он попытается настучать
|
| And tell him mind his biz, I’m coming back for more shit
| И скажи ему, что не стоит заниматься своими делами, я вернусь за новым дерьмом.
|
| Moving caseloads out the front with a forklift
| Перемещение грузов с фронта с помощью вилочного погрузчика
|
| Chords in the back, Promoe lead the way
| Аккорды в спину, Promoe впереди
|
| No, miss, I’m fine thanks, nothing for me today
| Нет, мисс, я в порядке, спасибо, сегодня ничего для меня
|
| Chords & Promoe:
| Аккорды и промо:
|
| Roll in the trolleys and the wheelbarrows
| Катите тележки и тачки
|
| We don’t give a fuck if the aisles real narrow
| Нам плевать, если проходы действительно узкие
|
| Stealing everything, including kitchen sinks
| Воруют все, включая кухонные раковины
|
| And if we get caught we won’t admit a thing
| И если нас поймают, мы ни в чем не признаемся
|
| We just roll in the trolleys and the wheelbarrows
| Мы просто вкатываем тележки и тачки
|
| We don’t give a fuck if the aisles real narrow
| Нам плевать, если проходы действительно узкие
|
| Stealing everything, including kitchen sinks
| Воруют все, включая кухонные раковины
|
| And we don’t give a fuck what you bitches think
| И нам плевать, что вы, суки, думаете
|
| It’s the supermarket sweep, it’s all got to go
| Это зачистка супермаркета, все должно пройти
|
| It’s fun, it’s cheap, save a whole lot of dough
| Это весело, это дешево, сэкономьте много денег
|
| They might se but they won’t spot a pro
| Они могут заметить, но не заметят профессионала
|
| The way we creep, ain’t no way you can know | Как мы ползаем, вы не можете знать |