Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Without Moral Restraint, исполнителя - Chimaira. Песня из альбома Pass Out of Existence, в жанре
Дата выпуска: 20.09.2001
Лейбл звукозаписи: The All Blacks
Язык песни: Английский
Without Moral Restraint(оригинал) | Свободен от морали(перевод на русский) |
I see what is fake | Я вижу, что фальшивка, |
What is real I'll never know | А что настоящее, я никогда не пойму: |
Can't you see I'm just a disease | Разве ты не видишь, что я лишь порок? |
Free fall faking | Неконтролируемая фальсификация |
over human emotion and all round | Человеческих чувств и всего вокруг. |
And I'll never see you | И я никогда не пойму тебя. |
Never been me | Никогда не был собой, |
But it's my round to say | Но сейчас моя очередь говорить, |
It's my round to feel | Моя очередь чувствовать. |
I can't take a face to your hate anymore | Не могу больше терпеть гримасу твоей ненависти, |
Now I lose control sticking it back to you | И теряю хладнокровие, возвращая её тебе назад. |
- | - |
I'm not the only one | Я не единственный |
Without moral restraint | Свободен от морали. |
- | - |
I can't image why you would send a force | Я не могу представить, зачем бы тебе посылать силу, |
Send a force up above me thrown down | Посылать силу на меня, отвергнутого. |
Never know what I'm up to do you? | Никогда не понимаешь, что я тебе сделаю? |
Can't you see my lies? | Разве ты не видишь мою ложь? |
Can't you see through this disguise? | Разве ты не видишь сквозь эту маскировку? |
It's my round to say, it's my round to say | Моя очередь говорить, моя очередь говорить, |
I'll never know what the difference is | Я никогда не пойму, какая разница, |
Is it hell, is it earth? | Ад ли, земля ли? |
Is it hell, is it earth? | Ад ли, земля ли? |
- | - |
I'm not the only one | Я не единственный |
Without moral restraint | Свободен от морали. |
- | - |
I'm not the only one | Я не единственный |
Without moral restraint | Свободен от морали. |
- | - |
See me twist, and time come along | Смотрите, я обманываю, и время наступает. |
Is it my time to make up your soul? | Сейчас моё время помириться с твоей душой? |
Is it my turn to make up your soul? | Теперь моя очередь помириться с твоей душой? |
Can't keep giving back to you | Не могу удержаться, чтобы не отплатить тебе, |
I keep giving it back to you | Я продолжаю платить тебе той же монетой. |
- | - |
Keep giving it back to you [x3] | Продолжаю возвращать это тебе [x3] |
Never ever say could | Никогда не говори "Может..?" |
- | - |
I'm not the only one [x7] | Я не единственный [x7] |
Without moral restraint | Свободен от морали. |
- | - |
Without Moral Restraint(оригинал) |
Seek what is me |
What is real |
I’ll never know |
Can’t you see I’m just a disease |
Free fall fake no concept of human emotion at all |
I’ll never see you |
Never in me |
It’s my right to say It’s my right to feel… gone |
I can’t take your face or your hate anymore |
Now I lose control sticking it back to you |
I’m not the only one |
Without Moral Restraint |
I can’t image why you would settle for… |
Settle for nothing but being thrown down |
Never know what I’m up to do you |
Can’t you see my lies can’t you see through this disguise |
It’s my right to say It’s my right to say |
I’ll never know what the difference is |
Is it Hell is it earth is it hell is it earth |
I’m not the only one |
Without Moral Restraint |
See me twist |
Undone clown gone wrong |
Is it my turn to lick on your soul |
Keep giving it back to you |
Never ever sacred |
I’m not the only one |
Without Moral Restraint |
Без Моральных Ограничений(перевод) |
Ищите, кто я |
Что реально |
я никогда не узнаю |
Разве ты не видишь, что я просто болезнь |
Подделка свободного падения, полное отсутствие представления о человеческих эмоциях. |
я никогда тебя не увижу |
Никогда во мне |
Это мое право сказать, это мое право чувствовать себя ... ушел |
Я больше не могу выносить твое лицо или твою ненависть |
Теперь я теряю контроль, прилипая к тебе |
Я не один |
Без моральных ограничений |
Я не могу представить, почему вы согласились бы на… |
Не соглашайтесь ни на что, кроме как быть брошенным |
Никогда не знаешь, что я собираюсь сделать с тобой |
Разве ты не видишь мою ложь, разве ты не видишь сквозь эту маскировку |
Это мое право сказать, это мое право сказать |
Я никогда не узнаю, в чем разница |
Это ад, это земля, это ад, это земля |
Я не один |
Без моральных ограничений |
Смотри, как я поворачиваюсь |
Отмененный клоун пошел не так |
Моя очередь лизать твою душу |
Продолжайте возвращать его вам |
Никогда не священный |
Я не один |
Без моральных ограничений |