| Burning inside slumped over living a lie | Сгорая внутри, я резко упал, я живу во лжи, |
| I reach for the whip to tame the beast | Беру кнут, чтобы приручить зверя. |
| Your eyes judge what they do not know | Ты судишь о том, чего не знаешь, |
| Don't look at me that way | Не смотри на меня таким взглядом, |
| The words you use behind closed doors | Слова, которые ты произносишь за закрытой дверью, |
| make their way down the hall | Разносятся по коридору |
| | |
| I hear it all | Я слышу всё это. |
| | |
| I'm not your scapegoat | Я вам не козёл отпущения! |
| I'm not your fucking scapegoat | Я вам не *баный козёл отпущения! |
| Why's it so hard to see the truth | Неужели так сложно понять? |
| How much more do I have to prove? | Сколько мне ещё доказывать? |
| I'm not your scapegoat | Я вам не козёл отпущения! |
| | |
| What am I supposed to do | Что я должен делать? |
| When nothing I say, not matter how true | Когда ничего из того, что я говорю, |
| will make the actions of yesterday | Неважно насколько это верно, |
| Easier for you | Не сделает прошлое легче для тебя? |
| Why can't you get over it? | Почему ты просто не можешь закончить это? |
| Why can't you move on? | Почему ты не можешь двигаться вперёд? |
| Where were you? | Где ты был? |
| The reflection that you see | Отражение, которое ты видишь, |
| Does it haunt you daily? | Преследует тебя ежедневно? |
| | |
| I shouldn't live in that shame | Я не должен жить в этом позоре. |
| I shouldn't live in... | Я не должен... |
| I'm not the one to blame | Я не тот, кого можно обвинять. |
| | |
| I'm not your scapegoat | Я вам не козёл отпущения! |
| I'm not your fucking scapegoat | Я вам не *баный козёл отпущения! |
| Why's it so hard to see the truth | Неужели так сложно понять? |
| How much more do I have to prove? | Сколько мне ещё доказывать? |
| I'm not your scapegoat | Я вам не козёл отпущения! |
| | |
| I'm not the one to blame | Я не тот, кого можно обвинять. |
| There is a little of me inside all of you | Немножко меня есть в каждом из вас. |
| all of you | В каждом из вас, |
| all of you | в каждом из вас. |