| It's just another sleepless night | Очередная бессонная ночь, |
| The hunt is on | Охота идет. |
| Looking for anything | Ищу что–нибудь, |
| To fill the void | Чтобы заполнить пустоту. |
| Make me feel alive | Заставь меня почувствовать себя живым, |
| Take me back to paradise | Забери меня в рай. |
| | |
| Cause I'm walking on broken glass | Поскольку я иду по битому стеклу, |
| I should know good things never fucking last | Я должен понимать, что хорошее никогда, бл*дь, не длится долго. |
| The reflections of a shattered past | Размышления о разрушенном прошлом |
| They keep me walking on broken glass | Заставляют меня идти по битому стеклу. |
| | |
| A thousand eyes focus | Средоточие тысячи глаз - |
| Here is your god | Вот твой бог. |
| Which one will sacrifice | Кто же принесет в жертву |
| Their innocence tonight? | Свою невинность сегодня вечером? |
| Don't think twice | Не думай дважды, |
| Take me back to paradise | Забери меня в рай. |
| | |
| Cause I'm walking on broken glass | Поскольку я иду по битому стеклу, |
| I should know good things never fucking last | Я должен понимать, что хорошее никогда, бл*дь, не длится долго. |
| The reflections of a shattered past | Размышления о разрушенном прошлом |
| They keep me walking on broken glass | Заставляют меня идти по битому стеклу. |
| | |
| The nameless walking with their guide | Безымянные идут со своим проводником |
| For a chance to meet their god | Ради шанса встретить своего бога, |
| And it just won't stop | И это продолжается снова и снова. |
| | |
| Can't describe this satisfaction | Не могу описать это удовлетворение, |
| Can't control the chain reaction | Не могу управлять цепной реакцией. |
| I employ you to fulfill this creed | Я нанимаю тебя, чтобы исполнить это кредо, |
| Insensitive | Нечувствительный, |
| On flesh I feed | Я питаюсь плотью, |
| Welcome to my hell | Добро пожаловать в мой ад. |
| | |
| Make me feel alive | Заставь меня почувствовать себя живым, |
| Take me back to paradise | Забери меня в рай. |
| Cause I'm walking on broken glass | Поскольку я иду по битому стеклу, |
| I should know good things never fucking last | Я должен понимать, что хорошее никогда, бл*дь, не длится долго. |
| The reflections of a shattered past | Размышления о разрушенном прошлом |
| They keep me walking on broken glass | Заставляют меня идти по битому стеклу. |
| | |