| On m’a dit qu’c'était pour les autres
| Мне сказали, что это для других
|
| Qu’il valait mieux pas que j’espère
| Что было лучше, чем я надеюсь
|
| Que le succès n’aime pas les pauvres
| Что успех не любит бедных
|
| Et qu’il va bien falloir s’y faire
| И что нам придется привыкнуть к этому.
|
| On m’a dit qu’c'était pas ma faute
| Они сказали мне, что это не моя вина
|
| Qu’j'étais pas né d’la bonne manière
| Что я не родился правильно
|
| Paraît qu’c’est normal s’y j’me vautre
| Кажется, это нормально, если я валяюсь в этом.
|
| Paraît qu'ça forge le caractère
| Кажется, это закаляет характер
|
| Pour toutes les fois où j’ai cédé à la haine
| За все время, что я поддался ненависти
|
| Toutes les fois où j’ai dit qu’c'était pas la peine
| Все время я говорил, что это того не стоит.
|
| Et Chilla lui dit jamais où elle nous mène
| И Чилла никогда не говорит ей, куда она нас ведет.
|
| J’me suis fabriqué des rêves à la chaîne
| Я сделал мечты на цепи
|
| Tout c’que j’ai pris on m’l’a pas donné
| Все, что я взял, мне не дали
|
| Un peu de répit, on l’a pas volé
| Небольшая передышка, мы ее не украли
|
| Tout c’que j’ai pris on m’l’a pas donné
| Все, что я взял, мне не дали
|
| On m’l’a pas donné
| мне не дали
|
| Tout c’que j’ai pris on m’l’a pas donné
| Все, что я взял, мне не дали
|
| Un peu de répit, on l’a pas volé
| Небольшая передышка, мы ее не украли
|
| Tout c’que j’ai pris on m’l’a pas donné
| Все, что я взял, мне не дали
|
| On m’l’a pas donné
| мне не дали
|
| On m’a dit: «Ta réussite dépend des autres», comment réussir si l’entourage
| Мне говорили: «Ваш успех зависит от других», как добиться успеха, если окружение
|
| est sombre?
| Темно?
|
| Je sais qu’j’ai pas toujours été au top, j’ai b’soin de personne pour creuser
| Я знаю, что не всегда был на вершине, мне нужно, чтобы кто-то копал
|
| ma tomber
| мое падение
|
| On m’a dit: «C'est ta responsabilité», qui peut croire en moi si j'émets des
| Мне сказали: «Это твоя ответственность», кто поверит в меня, если я излучаю
|
| doutes?
| сомнения?
|
| J’me suis planté, y a pas d’fatalité, j’suis plus forte depuis qu’j’ai mangé
| Я облажался, фаталити нет, я стал сильнее с тех пор, как поел
|
| des coups
| хиты
|
| J’file droit depuis qu’j’ai mis l’doigt sur mes travers
| Я иду прямо с тех пор, как я положил палец на свои проходы
|
| Le miroir, lui, ne reflétait que mes galères
| Зеркало только отражало мою борьбу
|
| Et le temps pensera mes plaies, maman disait
| И время подумает о моих ранах, сказала мама
|
| Donc autant risquer de tout perdre pour y arriver
| Так что можно рискнуть потерять все, чтобы добраться туда
|
| Tout c’que j’ai pris on m’l’a pas donné
| Все, что я взял, мне не дали
|
| Un peu de répit, on l’a pas volé
| Небольшая передышка, мы ее не украли
|
| Tout c’que j’ai pris on m’l’a pas donné
| Все, что я взял, мне не дали
|
| On m’l’a pas donné
| мне не дали
|
| Tout c’que j’ai pris on m’l’a pas donné
| Все, что я взял, мне не дали
|
| Un peu de répit, on l’a pas volé
| Небольшая передышка, мы ее не украли
|
| Tout c’que j’ai pris on m’l’a pas donné
| Все, что я взял, мне не дали
|
| On m’l’a pas donné | мне не дали |