Перевод текста песни La nuit - Chilla

La nuit - Chilla
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La nuit , исполнителя -Chilla
Песня из альбома: Mūn
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.07.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Suther Kane
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

La nuit (оригинал)Ночью (перевод)
Et quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves И когда весь Париж уснул, я сделал город своим владением, своей мечтой.
Quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves Когда весь Париж уснул, я сделал город своим владением, своей мечтой.
Ouais, je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit Да, я просто бегу всю ночь, бегу, бегу всю ночь
Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit Беги ночью, беги, беги ночью
Je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit Я просто бегу сквозь ночь, бегу, бегу сквозь ночь
Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit Беги ночью, беги, беги ночью
La nuit, je traîne encore mes rêves et mes remords Ночью я все еще тащу свои мечты и свое раскаяние
Est-ce que je suis Kylie ou Cendrillon quand je sors? Я Кайли или Золушка, когда выхожу?
Moi, flashée dehors, y a des fantômes dans l’décor Я вспыхнул, на заднем плане призраки
Est-c'que je suis réveillée?Я проснулся?
Est-c'que je dors encore? Я все еще сплю?
Les virées nocturnes dont je n’me suis jamais remise Ночные путешествия, от которых я так и не оправился
Pour trouver le sommeil, je compte tous mes faux amis Чтобы заснуть, я считаю всех своих фальшивых друзей
J’suis dans mes pensées, dans mes angoisses, dans mon délire Я в мыслях, в тревогах, в бреду
Dis-leur que la vie commence après minuit Скажи им, что жизнь начинается после полуночи.
Et quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves И когда весь Париж уснул, я сделал город своим владением, своей мечтой.
Quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves Когда весь Париж уснул, я сделал город своим владением, своей мечтой.
Ouais, je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit Да, я просто бегу всю ночь, бегу, бегу всю ночь
Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit Беги ночью, беги, беги ночью
Je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit Я просто бегу сквозь ночь, бегу, бегу сквозь ночь
Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit Беги ночью, беги, беги ночью
On mélange les accords, les étoiles et les alcools Мы смешиваем аккорды, звезды и духи
La nuit, le marchand de sable transforme la neige en or Ночью песочный человек превращает снег в золото
Faut pas que je déconne, si je tombe, j’aurais tort Не шути, если я упаду, я ошибусь.
Bientôt, le jour se lève car le soleil n’est pas mort Скоро наступит день, потому что солнце не умерло
Rendez-moi mes rêves, y a ces cauchemars que j'élimine Верни мне мои мечты, есть эти кошмары, которые я устраняю
Si le jour se lève, dis-leur que c’est partie remise Если наступит день, скажи им, что он ушел
J’suis dans mes pensées, dans mes angoisses, dans mon délire Я в мыслях, в тревогах, в бреду
Dis-leur que la vie commence après minuit Скажи им, что жизнь начинается после полуночи.
Et quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves И когда весь Париж уснул, я сделал город своим владением, своей мечтой.
Quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves Когда весь Париж уснул, я сделал город своим владением, своей мечтой.
Ouais, je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit Да, я просто бегу всю ночь, бегу, бегу всю ночь
Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit Беги ночью, беги, беги ночью
Je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit Я просто бегу сквозь ночь, бегу, бегу сквозь ночь
Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit Беги ночью, беги, беги ночью
Poursuivie par démons, je surmonte mes peurs Преследуемый демонами, я преодолеваю свои страхи
La vitesse me dirige sur l’Mont Sacré-Cœur Скорость направляет меня к Мон-Сакре-Кер
Malgré la mélancolie, j’retiens mes pleurs Несмотря на тоску, я сдерживаю слезы
Surplombe Paris, j’m’extasie pendant des heures С видом на Париж я часами прихожу в восторг
Poursuivie par démons, je surmonte mes peurs Преследуемый демонами, я преодолеваю свои страхи
La vitesse me dirige sur l’Mont Sacré-Cœur Скорость направляет меня к Мон-Сакре-Кер
Malgré la mélancolie, j’retiens mes pleurs Несмотря на тоску, я сдерживаю слезы
Je surplombe la ville я смотрю на город
Et quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves И когда весь Париж уснул, я сделал город своим владением, своей мечтой.
Quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves Когда весь Париж уснул, я сделал город своим владением, своей мечтой.
Ouais, je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit Да, я просто бегу всю ночь, бегу, бегу всю ночь
Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit Беги ночью, беги, беги ночью
Je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit Я просто бегу сквозь ночь, бегу, бегу сквозь ночь
Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuitБеги ночью, беги, беги ночью
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: