| «Madame, quand j’s’rai grande, je f’rai du rap»
| «Мадам, когда я вырасту, я буду читать рэп»
|
| J’comprends pas pourquoi les rappeurs te font reup
| Я не понимаю, почему рэперы заставляют тебя повторяться
|
| J’fais pas de son à défaut d’trouver du taff
| Я не издаю звук, если не могу найти работу
|
| C’est pas mon bac L qui m’a permis d’faire mes preuves
| Не мой бакалавр L позволил мне проявить себя
|
| J’fais la diff', j’ai rendu mon bulletin, mes acquis
| Я делаю diff', я вернул отчет, мои достижения
|
| Du plancher au butin, j’suis active, tu pensais qu’j’avais si peu d’avenir
| От пола до добычи, я активен, ты думал, что у меня так мало будущего
|
| C’est la vie, c’est la vie, ouais
| c'est la vie, c'est la vie, да
|
| C’est vrai qu’en cours, j'étais la pire
| Это правда, что в классе я был худшим
|
| J’suis tombée sur quelques racistes depuis, j’ai épiderme à vif
| С тех пор я столкнулся с несколькими расистами, моя кожа сырая
|
| Jeune miss a du mal à évoluer
| Юная мисс изо всех сил пытается развиваться
|
| Jeune fille cherche à faire sa révolution car j’refuse d'être leur cible
| Молодая девушка стремится совершить революцию, потому что я отказываюсь быть их мишенью.
|
| Un pion qu’ils veulent évaluer mais la daronne insiste donc j’ai pris des
| Пешка, которую они хотят оценить, но даронна настаивает, поэтому я взял
|
| résolutions
| резолюции
|
| «Madame, quand j’s’rai grande, je f’rai du rap»
| «Мадам, когда я вырасту, я буду читать рэп»
|
| J’comprends pas ta question, nan, j’vais pas te rép'
| Я не понимаю вашего вопроса, нет, я не буду вам отвечать
|
| J'étais dernière, là, j’suis première de ma classe
| Я был там последним, я первый в своем классе
|
| Tes cours, j’les sèche car
| Твои уроки, я пропускаю их, потому что
|
| Madame la prof, j’suis plus la même, plus la même, ouais
| Госпожа учитель, я не тот, не тот, да
|
| J’ai grandis, j’suis plus la même
| Я вырос, я уже не тот
|
| C’est plus la même, c’est plus la même
| Это уже не то же самое, это уже не то же самое
|
| Ne coule pas, c’est plus la peine, c’est plus la Benz, c’est plus la peine, nan
| Не тони, оно того больше не стоит, это больше не Бенц, оно того больше не стоит, нет.
|
| Le combat m’a tué, mamène (mamène)
| Бой убил меня, мамене (мамене)
|
| Avez-vous déjà rencontré ma mère? | Вы когда-нибудь встречались с моей матерью? |
| (mamène)
| (мама)
|
| J’ai grandis, j’suis plus la même (oh, mamène)
| Я вырос, я уже не тот (о, мама)
|
| Faut pas se laisser abattre mamène (oh, mamène)
| Не позволяй этому сломить тебя, мамане (о, маме)
|
| Car tu peux compter qu’sur toi-même
| Потому что ты можешь рассчитывать только на себя
|
| J’avais des notes lamentables, j’voulais pas perdre mon temps
| У меня были ужасные оценки, я не хотел тратить свое время
|
| Gagner des thunes, faire du rentable
| Делай деньги, делай деньги
|
| J’allais à l’encontre de la vie parentale, j’tapais des crises en pensant
| Я шел против родительской жизни, я набирал истерики, думая
|
| qu’c’est du mental
| это умственно
|
| J’ai grillé une partie de mes avantages, pour s’relever, il faut travailler
| Я поджарил некоторые из своих льгот, чтобы встать, нужно работать
|
| davantage
| дальше
|
| Tout pour que le savoir est fondamental
| Все для того, чтобы знания были фундаментальными
|
| Madame, tu m’regardes derrière ton écran
| Мадам, вы смотрите на меня за экраном
|
| Tu vois qu’j’ai pris de l'âge, j’en ai fais couler des larmes, l’arche est dans
| Вы видите, я постарел, я плакал, ковчег в
|
| l'écrin
| коробка
|
| J’crois qu’l’histoire est écrite
| Я верю, что история пишется
|
| Ma revanche à l’arrache, face au courant, j’tape une brasse, j’aperçois la
| Моя месть в спешке, лицом к течению, я ударил брассом, я вижу
|
| crique
| ручей
|
| Yah, yah, yah, yah
| Да, да, да, да
|
| Madame quand j’s’rais grande je f’rais du rap
| Мадам, когда я вырасту, я буду читать рэп
|
| Tant pis si toi, tu n’réalises pas tes rêves (nan nan nan)
| Очень плохо, если вы не реализуете свои мечты (нан, нан, нан)
|
| J’compte pas sur tes notes, ni celles de la fac
| Я не рассчитываю ни на ваши оценки, ни на оценки колледжа
|
| Ma vie, j’la gère, fuck
| Моя жизнь, я справляюсь, бля
|
| Madame la prof, j’suis plus la même, plus la même, ouais
| Госпожа учитель, я не тот, не тот, да
|
| J’ai grandis, j’suis plus la même
| Я вырос, я уже не тот
|
| C’est plus la même, c’est plus la même
| Это уже не то же самое, это уже не то же самое
|
| Ne coule pas, c’est plus la peine, c’est plus la Benz, c’est plus la peine, nan
| Не тони, оно того больше не стоит, это больше не Бенц, оно того больше не стоит, нет.
|
| Le combat m’a tué, mamène (mamène)
| Бой убил меня, мамене (мамене)
|
| Avez-vous déjà rencontré ma mère? | Вы когда-нибудь встречались с моей матерью? |
| (mamène)
| (мама)
|
| J’ai grandis, j’suis plus la même (oh, mamène)
| Я вырос, я уже не тот (о, мама)
|
| Faut pas se laisser abattre mamène (oh, mamène)
| Не позволяй этому сломить тебя, мамане (о, маме)
|
| Car tu peux compter qu’sur toi-même
| Потому что ты можешь рассчитывать только на себя
|
| Faut pas se laisser abattre mamène (oh, mamène)
| Не позволяй этому сломить тебя, мамане (о, маме)
|
| Quand tu peux compter qu’sur toi-même | Когда можно полагаться только на себя |