Перевод текста песни Aller sans retour - Chilla

Aller sans retour - Chilla
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aller sans retour , исполнителя -Chilla
Песня из альбома: Karma
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.11.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Suther Kane

Выберите на какой язык перевести:

Aller sans retour (оригинал)Идти без возврата (перевод)
Traverser les champs, éviter les mines pour conquérir son destin Пересекайте поля, избегайте мин, чтобы победить свою судьбу
Beaucoup seraient prêt a tout, nous on veut donner du goût à ce festin Многие были бы готовы на все, мы хотим придать пикантность этому застолью
La volonté d'être riche, tant dans le cœur que sur la fiche de paie Желание быть богатым, как в сердце, так и в платежной ведомости
Vivre la conscience en paix, garder les sourires et cacher les peines Живи по совести в мире, храни улыбки и прячь печали
Traverser le feu, s’il le faut les enfers Пересеките огонь, если нужно, подземный мир
Ne plus remettre à demain, ce qu’on aurait du faire hier Не откладывай на завтра то, что надо было сделать вчера
Sur le char de nos espérances, on prend la seule existence На колеснице наших надежд мы берем единственное существование
Aller de chemin en chemin, tenter d’entendre chanter nos anges Переходя с пути на путь, пытаясь услышать, как поют наши ангелы
Prendre des allers sans retour (Prendre des allers sans retour, oui) Совершайте поездки в один конец (Совершайте поездки в один конец, да)
Prendre des allers sans retour (Des allers sans retour, oui) Совершайте поездки в один конец (Поездки в один конец, да)
Prendre des allers sans retour (Oui) Берите билеты в один конец (да)
Un roi seul peut devenir fou (Oui) Только король может сойти с ума (да)
Jusqu’au linceul, jusqu’au bout (J'te l’dis) До савана, до конца (говорю тебе)
Prendre des allers sans retour (Ok, ok, ok) Совершайте поездки в один конец (Хорошо, хорошо, хорошо)
Aller aller aller sans, ne jamais revenir Иди, иди без, никогда не возвращайся
Aller aller aller sans, ne jamais revenir Иди, иди без, никогда не возвращайся
Aller aller aller sans, ne jamais revenir Иди, иди без, никогда не возвращайся
Aller aller, aller aller Иди, иди, иди
Forger son armure, s’entraîner au combat, être maître de son destin Ковка доспехов, подготовка к бою, овладение своей судьбой
Bâtir son empire à la sueur de son front, le construire à la force de ses mains Постройте свою империю в поте лица своего, постройте ее силой своих рук
Garder l’esprit en éveil, cultiver la curiosité Держите ум бодрствующим, развивайте любознательность
Promesse de sommeil dans la mort, tu ne sais pas quand elle va t’arrêter Обещай спать в смерти, ты не знаешь, когда это тебя остановит
On en a vu tomber, dévastés de regret Мы видели, как они падают, опустошенные сожалением
On s’efforce de ne pas oublier, comme une piqûre de rappel Мы очень стараемся не забыть, как бустерный выстрел
Sur le char de nos espérances, on prend la seule existence На колеснице наших надежд мы берем единственное существование
Aller de chemin en chemin, tenter d’entendre chanter nos anges Переходя с пути на путь, пытаясь услышать, как поют наши ангелы
Prendre des allers sans retour (Prendre des allers sans retour, oui) Совершайте поездки в один конец (Совершайте поездки в один конец, да)
Prendre des allers sans retour (Des allers sans retour, oui) Совершайте поездки в один конец (Поездки в один конец, да)
Prendre des allers sans retour (Oui) Берите билеты в один конец (да)
Un roi seul peut devenir fou (Oui) Только король может сойти с ума (да)
Jusqu’au linceul, jusqu’au bout (J'te l’dis) До савана, до конца (говорю тебе)
Prendre des allers sans retour (Ok, ok, ok) Совершайте поездки в один конец (Хорошо, хорошо, хорошо)
Aller aller aller sans, ne jamais revenir Иди, иди без, никогда не возвращайся
Aller aller aller sans, ne jamais revenir Иди, иди без, никогда не возвращайся
Aller aller aller sans, ne jamais revenir Иди, иди без, никогда не возвращайся
Aller aller, aller aller Иди, иди, иди
Prendre des allers sans retour et ne pas se retourner Совершайте поездки в один конец и не оборачивайтесь
Des allers sans retour et ne pas se retourner Поездки в один конец и нет пути назад
Prendre des allers sans retour et ne pas se retourner Совершайте поездки в один конец и не оборачивайтесь
Des allers sans retour et ne pas se retourner Поездки в один конец и нет пути назад
Prendre des allers sans retour (Prendre des allers sans retour, oui) Совершайте поездки в один конец (Совершайте поездки в один конец, да)
Prendre des allers sans retour (Des allers sans retour, oui) Совершайте поездки в один конец (Поездки в один конец, да)
Prendre des allers sans retour (Oui) Берите билеты в один конец (да)
Un roi seul peut devenir fou (Oui) Только король может сойти с ума (да)
Jusqu’au linceul, jusqu’au bout (J'te l’dis) До савана, до конца (говорю тебе)
Prendre des allers sans retour (Ok ok ok) Совершайте поездки в один конец (ок, ок, ок)
T’as rien a faire, t’as rien a perdre (kiff bien, kiff bien) Тебе нечего делать, тебе нечего терять (Кифф хорош, Кифф хорош)
Suis tes besoins, suis ton destin (kiff bien, kiff bien) Следуй своим потребностям, следуй своей судьбе (люби, люби)
Prend ton aller sans retour et kiff bien, kiff bien Возьми свой билет в один конец и наслаждайся им, наслаждайся
Laisse toi guider sans les doutes et kiff bien, kiff bienПозвольте себе руководствоваться без сомнений и хорошо, как это хорошо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: