| While cutting their shadows, kill them into the dark trough
| Разрезая их тени, убейте их в темную корыто
|
| Black is all the way, furious never-ending darkness show
| Черный полностью, яростное бесконечное шоу тьмы
|
| Only way could be hard in their small and human nation
| Единственный путь может быть трудным в их маленькой и человеческой нации
|
| I kill the first man, getting by death, we are God, through death
| Я убиваю первого человека, получая через смерть, мы Бог, через смерть
|
| Go, get up… victims that died
| Иди, вставай… жертвы, которые умерли
|
| Waiting for death, I should cry
| В ожидании смерти я должен плакать
|
| Take the farther off to cut your means
| Возьмите дальше, чтобы сократить свои средства
|
| Listening up for afraid by means
| Прислушиваясь к страху средствами
|
| They showed laughing me for my heart
| Они показали, смеясь над моим сердцем
|
| So they wake up these scythes, following me
| Так что они будят эти косы, следуя за мной.
|
| Cold wind blow out, now to go
| Холодный ветер дует, теперь идти
|
| Let it go again with the scythes
| Пусть снова с косами
|
| (Something wild!)
| (Что-то дикое!)
|
| It’s got the light, blow it out within you
| В нем есть свет, взорви его внутри себя
|
| Never let the best shot come from fucking Avalon, that’s the one
| Никогда не позволяйте лучшему выстрелу исходить из гребаного Авалона, вот он
|
| Time to feel my spirit… I gathered my souls
| Время почувствовать мой дух… Я собрал свои души
|
| Beat my night to kill them into my sin (doom… get up!)
| Ударь мою ночь, чтобы убить их в мой грех (дум... вставай!)
|
| Well go, get up… victims that died
| Ну иди, вставай… жертвы, которые умерли
|
| Waiting for death, I should cry
| В ожидании смерти я должен плакать
|
| (Laughter)
| (Смех)
|
| I can’t wait to for my heart…
| Не могу дождаться своего сердца...
|
| I can’t get up, shadows… down (can't get up!)
| Я не могу встать, тени... вниз (не могу встать!)
|
| Set them along, time is right, far too along…
| Установите их, время подходит, слишком далеко ...
|
| They wake me up (wake me up!) | Они будят меня (разбуди меня!) |