| Can you say what you don't know? | Можешь ли ты сказать то, о чем не знаешь? | 
| In darkness of the odds | В этой странной тьме | 
| The wrecking voice is getting nearer | Разрушающий голос раздается все ближе | 
| Awaiting the first sixpounder | В ожидании первой 6-фунтовки | 
| - | - | 
| Well, let me show you battle | Что ж, позволь показать тебе битву, | 
| That's from the path of hate | Которая начинается на дороге ненависти | 
| What it takes to bring you down | Что нужно сделать, чтобы победить тебя, | 
| Like a spark resist you | Будто проблеск света противостоять тебе. | 
| Go go!!! | Пошел!!! | 
| - | - | 
| War! | Война! | 
| I refuse to be brought down by you | Я отказываюсь быть побежденным тобой. | 
| Praise is far away from what you do | Похвала весьма далеко от того, что ты делаешь. | 
| Not only are you cranking up my brain | Ты не только заставляешь мой мозг работать — | 
| I'm ready to blow you away... 666 (...pounder) | Я готов уложить тебя выстрелом на месте... 666 | 
| - | - | 
| Hey! Wanna see the darker time | Эй! Хочешь увидеть темные времена, | 
| A time that never ends | Время, которое никогда не останавливается. | 
| It'll be too late for you | Для тебя будет слишком поздно | 
| When you try to persuade me by | Когда ты попытаешься убедить меня с помощью | 
| Pain! | Боли! | 
| Go! | Пошел! | 
| Load the sixpounder! | Заряжай 6-фунтовку! | 
| - | - | 
| Can you say what you don't know? | Можешь ли ты сказать то, о чем не знаешь? | 
| In darkness of the odds | В этой странной тьме | 
| What it takes to bring you down | Что нужно сделать, чтобы победить тебя, | 
| Like a spark resist you | Будто проблеск света противостоять тебе | 
| Pounder! | Фунтовка! | 
| - | - | 
| War! | Война! | 
| War! | Война! | 
| I refuse to be brought down by you | Я отказываюсь быть побежденным тобой. | 
| Praise is far away from what you do | Похвала весьма далеко от того, что ты делаешь. | 
| Not only are you cranking up my brain | Ты не только заставляешь мой мозг работать, | 
| I'm ready to blow you away... 666 | Я готов уложить тебя на месте... 666 | 
| - | - |