| Yaw, yaw
| Йоу, йау
|
| In the silence of darkness, the among the shadows of the dead we hear now
| В тишине тьмы, среди теней мертвых мы слышим сейчас
|
| A wolf howling hungry to wake up children of the graves
| Волк воет голодный, чтобы разбудить детей могил
|
| Unripe Vengeance! | Незрелая месть! |
| The cult that serves as revenge
| Культ, который служит местью
|
| Has put forward it’s fangs to declare a fucking WAR!
| Выдвинул свои клыки, чтобы объявить грёбаную ВОЙНУ!
|
| Only calmless spirits of corpses are passing by the altars of Bodom
| Лишь безмятежные духи трупов проходят мимо алтарей Бодома
|
| Where everything but death is a lie
| Где все, кроме смерти, – ложь
|
| To spill your blood to become our wine
| Пролить свою кровь, чтобы стать нашим вином
|
| We’ll reborn really where only the wild will survive
| Мы действительно возродимся там, где выживет только дикая природа
|
| The clash of wickedness veils Lake by Bodom blood red
| Столкновение зла скрывает Озеро от Бодома кроваво-красным
|
| We have gathered our souls to praise the triumph of Death
| Мы собрали наши души, чтобы прославить триумф Смерти
|
| Yaw, yaw
| Йоу, йау
|
| Children of Bodom
| Дети Бодома
|
| Angry are rising
| Злые растут
|
| Running amok, slaying
| Бегущий, убивающий
|
| With a sense of desire
| С чувством желания
|
| From the twilight of the past
| Из сумерек прошлого
|
| Among the victims who died
| Среди жертв умершие
|
| Something Wild has survived!
| Что-то Дикое выжило!
|
| Only calmless spirits of corpses are passing by the altars of Bodom
| Лишь безмятежные духи трупов проходят мимо алтарей Бодома
|
| Where everything but death is a lie
| Где все, кроме смерти, – ложь
|
| To spill your blood to become our wine
| Пролить свою кровь, чтобы стать нашим вином
|
| We’ll reborn really where only the wild will survive
| Мы действительно возродимся там, где выживет только дикая природа
|
| This is the dawn of the final phase, we have gathered our darkened souls to
| Это рассвет последней фазы, мы собрали наши помраченные души, чтобы
|
| praise the triumph of their death
| хвалить триумф их смерти
|
| In the dark you’ll be one of us
| В темноте ты будешь одним из нас
|
| Traitors!
| Предатели!
|
| Hwa
| Хва
|
| Children of Bodom
| Дети Бодома
|
| Angry are rising
| Злые растут
|
| Running amok, slaying
| Бегущий, убивающий
|
| With a sense of desire
| С чувством желания
|
| From the twilight of the past
| Из сумерек прошлого
|
| Among the victims who died
| Среди жертв умершие
|
| Something Wild has survived! | Что-то Дикое выжило! |