| Just, say one rude thing to me
| Просто скажи мне одну грубую вещь
|
| And I’ll make you see
| И я заставлю тебя увидеть
|
| The real fucking bitch you’ve been
| Настоящая гребаная сука, которой ты был
|
| You, you’ve never seen the ditch
| Ты, ты никогда не видел канаву
|
| I oughtta show you it
| Я должен показать вам это
|
| In the gutter I’m a kill the fucking bitch
| В канаве я убью эту гребаную суку
|
| Go!
| Идти!
|
| So, you better step back
| Итак, вам лучше отступить
|
| 'Cause I ain’t gonna be
| Потому что я не буду
|
| There while you’re falling back on me
| Там, пока ты отступаешь от меня
|
| When, what all I’ve said is shown
| Когда все, что я сказал, будет показано
|
| To you a truer form
| Вам более истинная форма
|
| I know you’re comin' here to die
| Я знаю, ты придешь сюда, чтобы умереть
|
| And I will knock down
| И я сбиваю
|
| The need to gather hope
| Необходимость собрать надежду
|
| I’ll take it to me
| я возьму его себе
|
| Let’s slow this fucker down
| Давай замедлим этого ублюдка
|
| (Hey!) Do you ever let go? | (Эй!) Ты когда-нибудь отпускаешь? |
| Support my drive (Please!)
| Поддержите мой драйв (Пожалуйста!)
|
| If I tell, knuckleduster beat you six feet under
| Если я скажу, костяшка побьет тебя на шесть футов ниже
|
| (So!) Sure to kill is what they say and I swear you’ll see the day
| (Так!) Говорят, обязательно убивать, и я клянусь, ты увидишь день
|
| Then I will, knuckleduster beat you six feet under
| Тогда я, костяшка побью тебя на шесть футов ниже
|
| And I will knock down
| И я сбиваю
|
| The need to gather hope
| Необходимость собрать надежду
|
| I’ll take it to me
| я возьму его себе
|
| You’re gonna be, sealing your fate
| Ты собираешься быть, запечатывая свою судьбу
|
| (Hey!) Do you ever let go? | (Эй!) Ты когда-нибудь отпускаешь? |
| Support my drive (Please!)
| Поддержите мой драйв (Пожалуйста!)
|
| If I tell, knuckleduster beat you six feet under
| Если я скажу, костяшка побьет тебя на шесть футов ниже
|
| (So!) Sure to kill is what they say and I swear you’ll see the day
| (Так!) Говорят, обязательно убивать, и я клянусь, ты увидишь день
|
| Then I will, knuckleduster beat you six feet under | Тогда я, костяшка побью тебя на шесть футов ниже |