| We never meant to let you down | Мы никогда не хотели подвести тебя, |
| But it all just goes to show | Но всё это служит свидетельством того, |
| We keep on dancing though we know | Что мы продолжаем танцевать, хотя и знаем, |
| It's the same old song of woe | Что это всё та же старая горестная песня. |
| | |
| Two torches light up the way | Два факела освещают путь, |
| As they beckon from below | Маня к себе снизу, |
| To the groves of willows where | В ивовые рощи, где |
| The seeds of hate we sow | Мы сеем семена ненависти. |
| | |
| Lost souls hover over the crossroads | Заблудшие души кружат над перекрёстками, |
| Crying out your name | Выкрикивая твоё имя. |
| | |
| If the desire is do or die | Если желание — не останавливаться ни перед чем, |
| When all else has failed | Когда все остальные попытки провалились, |
| Calling upon you is a game | Воззвание к тебе — это игра, |
| Never lost or never prevailed | В которой мы никогда не проигрывали и не одерживали победу. |
| | |
| Lost souls hover over the crossroads | Заблудшие души кружат над перекрёстками, |
| At rise of the new moon | При восходе новой луны, |
| When the gates slowly open wide | Когда врата медленно отворяются, |
| The hinges creak their tune | Дверные петли скрипят свою мелодию. |
| | |
| We're like Hecate's nightmare | Мы как кошмар Гекаты, |
| Three shots from you and none to spare | Три личности в тебе и ни одной лишней. |
| | |
| Should've been more watchful | Нам следовало быть осторожнее, |
| Calling out your name in vain | Выкрикивая твоё имя напрасно, |
| We never saw your pain | Мы никогда не видели твоего страдания. |
| | |
| Hecate's nightmare | Кошмар Гекаты, |
| Unaware of the damage beyond repair | Не осознаём непоправимого вреда. |
| | |
| We're like Hecate's nightmare | Мы как кошмар Гекаты, |
| Three shots from you and none to spare | Три личности в тебе и ни одной лишней, |
| Nightmare — unaware | Кошмар — не осознаём |
| Of the damage beyond repair | Непоправимого вреда. |
| | |
| Gates close in the light of the moon | Врата закрываются в свете луны, |
| And the hinges creak their tune | И дверные петли скрипят свою мелодию, |
| We have become... | Мы превратились в... |
| | |
| Hecate's nightmare — unaware | Кошмар Гекаты, не осознаём |
| Of the damage beyond repair | Непоправимого вреда, |
| Hecate's nightmare | Кошмар Гекаты, |
| Three shots from you and none to spare | Три личности в тебе и ни одной лишней, |
| Nightmare — unaware | Кошмар — не осознаём |
| Of the damage beyond repair | Непоправимого вреда. |
| | |
| Should've been more watchful | Нам следовало быть осторожнее, |
| Calling out your name in vain | Выкрикивая твоё имя напрасно, |
| We never saw your pain | Мы никогда не видели твоего страдания. |
| | |
| Hecate's nightmare — unaware | Кошмар Гекаты, |
| Of the damage beyond repair | Не осознаём непоправимого вреда. |
| | |