| Sur ma vie je t’ai juré un jour
| В моей жизни я поклялся тебе однажды
|
| De t’aimer jusqu’au dernier jour de mes jours
| Любить тебя до последнего дня моей жизни
|
| Et le même mot
| И то же слово
|
| Devait très bientôt
| Должно очень скоро
|
| Nous unir devant Dieu et les hommes
| Соедини нас перед Богом и людьми
|
| Sur ma vie je t’ai fait le serment
| Я поклялся тебе своей жизнью
|
| Que ce lien tiendrait jusqu'à la fin des temps
| Что эта связь будет держаться до конца времен
|
| Ainsi nous vivions
| Так мы жили
|
| Ivres de passion
| Опьяненный страстью
|
| Et mon cœur voulait t’offrir mon nom
| И мое сердце хотело дать тебе свое имя
|
| Près des orgues qui chantaient
| Рядом с поющими органами
|
| Face à Dieu qui priait
| Перед Богом, который молился
|
| Heureux je t’attendais
| Счастлив, я ждал тебя
|
| Mais les orgues se sont tues
| Но органы замолчали
|
| Et Dieu a disparu
| И Бог ушел
|
| Car tu n’es pas venue
| Потому что ты не пришел
|
| Su ma vie j’ai juré que mon cœur
| В моей жизни я поклялся своим сердцем
|
| Ne battrait jamais pour aucun autre cœur
| Никогда не бил бы для любого другого сердца
|
| Et tout est perdu
| И все потеряно
|
| Car il ne bat plus
| Потому что это больше не бьет
|
| Mais il pleure mon amour déçu
| Но он плачет о моей разочарованной любви
|
| Sur ma vie je t’ai juré un jour
| В моей жизни я поклялся тебе однажды
|
| De t’aimer jusqu’au dernier jour de mes jours
| Любить тебя до последнего дня моей жизни
|
| Et même à présent
| И даже сейчас
|
| Je tiendrai serment
| я сдержу клятву
|
| Malgré tout le mal que tu m’as fait
| Несмотря на весь вред, который ты сделал мне
|
| Sur ma vie, Chérie, je t’attendrai | В моей жизни, дорогая, я буду ждать тебя |