Перевод текста песни Plus Bleu Que Tes Yeux - Charles Aznavour, Yves Montand

Plus Bleu Que Tes Yeux - Charles Aznavour, Yves Montand
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Plus Bleu Que Tes Yeux , исполнителя -Charles Aznavour
Песня из альбома 60 Chansons Françaises Inoubliables De Charles Aznavour Et Yves Montand
в жанреПоп
Дата выпуска:13.06.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиRendez-Vous
Plus Bleu Que Tes Yeux (оригинал)Голубее Твоих Глаз (перевод)
Plus bleu que le bleu de tes yeux Голубее голубизны твоих глаз
Je ne vois rien de mieux я не вижу ничего лучше
Même le bleu des cieux Даже синева неба
Plus blonds que tes cheveux dorés Светлее твоих золотых волос.
Ne peut s’imaginer Не могу представить
Même le blond des blés Даже пшеничная блондинка
Plus pur que ton souffle si doux Чистее твоего дыхания, такого сладкого.
Le vent même au mois d’août Ветер даже в августе
Ne peut-être plus doux Не может быть слаще
Plus fort que mon amour pour toi Сильнее, чем моя любовь к тебе
La mer même en furie Море даже в ярости
Ne s’en approche pas Не подходи к нему
Plus bleu que le bleu de tes yeux Голубее голубизны твоих глаз
Je ne vois rien de mieux я не вижу ничего лучше
Même le bleu des cieux Даже синева неба
Si un jour tu devais t’en aller Если однажды ты уйдешь
Et me quitter И оставь меня
Mon destin changerait tout à coup Моя судьба вдруг изменится
Du tout au tout В целом
Plus gris que le gris de ma vie Серее, чем серый цвет моей жизни
Rien ne serait plus gris Ничто больше не было бы серым
Pas même un ciel de pluie Даже не дождливое небо
Plus noir que le noir de mon coeur Чернее, чем чернота моего сердца
La terre en profondeur Глубина Земли
N’aurait pas sa noirceur Не было бы его тьмы
Plus vide que mes jours sans toi Пустее, чем мои дни без тебя
Aucun gouffre sans fond ne s’en approchera Никакая бездонная яма не приблизится к нему
Plus long que mon chagrin d’amour Дольше, чем моя душевная боль
Même l'éternité près de lui serait courte Даже вечность рядом с ним была бы короткой
Plus gris que le gris de ma vie Серее, чем серый цвет моей жизни
Rien ne serait plus gris Ничто больше не было бы серым
Pas même un ciel de pluie Даже не дождливое небо
On a tort de penser je sais bien Неправильно думать, что я знаю
Au lendemain На следующий день
À quoi bon se compliquer la vie Какой смысл усложнять жизнь
Puisque aujourd’hui Потому что сегодня
Plus bleu que le bleu de tes yeux Голубее голубизны твоих глаз
Je ne vois rien de mieux я не вижу ничего лучше
Même le bleu des cieux Даже синева неба
Plus blonds que tes cheveux dorés Светлее твоих золотых волос.
Ne peut s’imaginer Не могу представить
Même le blond des blés Даже пшеничная блондинка
Plus pur que ton souffle si doux Чистее твоего дыхания, такого сладкого.
Le vent même au mois d’Août Ветер даже в августе
Ne peut-être plus doux Не может быть слаще
Plus fort que mon amour pour toi Сильнее, чем моя любовь к тебе
La mer même en furie Море даже в ярости
Ne s’en approche pas Не подходи к нему
Plus bleu que le bleu de tes yeux Голубее голубизны твоих глаз
Je ne vois que les rêves я вижу только сны
Que m’apportent tes yeuxЧто мне приносят твои глаза
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: