| Plus bleu que le bleu de tes yeux
| Голубее голубизны твоих глаз
|
| Je ne vois rien de mieux
| я не вижу ничего лучше
|
| Même le bleu des cieux
| Даже синева неба
|
| Plus blonds que tes cheveux dorés
| Светлее твоих золотых волос.
|
| Ne peut s’imaginer
| Не могу представить
|
| Même le blond des blés
| Даже пшеничная блондинка
|
| Plus pur que ton souffle si doux
| Чистее твоего дыхания, такого сладкого.
|
| Le vent même au mois d’août
| Ветер даже в августе
|
| Ne peut-être plus doux
| Не может быть слаще
|
| Plus fort que mon amour pour toi
| Сильнее, чем моя любовь к тебе
|
| La mer même en furie
| Море даже в ярости
|
| Ne s’en approche pas
| Не подходи к нему
|
| Plus bleu que le bleu de tes yeux
| Голубее голубизны твоих глаз
|
| Je ne vois rien de mieux
| я не вижу ничего лучше
|
| Même le bleu des cieux
| Даже синева неба
|
| Si un jour tu devais t’en aller
| Если однажды ты уйдешь
|
| Et me quitter
| И оставь меня
|
| Mon destin changerait tout à coup
| Моя судьба вдруг изменится
|
| Du tout au tout
| В целом
|
| Plus gris que le gris de ma vie
| Серее, чем серый цвет моей жизни
|
| Rien ne serait plus gris
| Ничто больше не было бы серым
|
| Pas même un ciel de pluie
| Даже не дождливое небо
|
| Plus noir que le noir de mon coeur
| Чернее, чем чернота моего сердца
|
| La terre en profondeur
| Глубина Земли
|
| N’aurait pas sa noirceur
| Не было бы его тьмы
|
| Plus vide que mes jours sans toi
| Пустее, чем мои дни без тебя
|
| Aucun gouffre sans fond ne s’en approchera
| Никакая бездонная яма не приблизится к нему
|
| Plus long que mon chagrin d’amour
| Дольше, чем моя душевная боль
|
| Même l'éternité près de lui serait courte
| Даже вечность рядом с ним была бы короткой
|
| Plus gris que le gris de ma vie
| Серее, чем серый цвет моей жизни
|
| Rien ne serait plus gris
| Ничто больше не было бы серым
|
| Pas même un ciel de pluie
| Даже не дождливое небо
|
| On a tort de penser je sais bien
| Неправильно думать, что я знаю
|
| Au lendemain
| На следующий день
|
| À quoi bon se compliquer la vie
| Какой смысл усложнять жизнь
|
| Puisque aujourd’hui
| Потому что сегодня
|
| Plus bleu que le bleu de tes yeux
| Голубее голубизны твоих глаз
|
| Je ne vois rien de mieux
| я не вижу ничего лучше
|
| Même le bleu des cieux
| Даже синева неба
|
| Plus blonds que tes cheveux dorés
| Светлее твоих золотых волос.
|
| Ne peut s’imaginer
| Не могу представить
|
| Même le blond des blés
| Даже пшеничная блондинка
|
| Plus pur que ton souffle si doux
| Чистее твоего дыхания, такого сладкого.
|
| Le vent même au mois d’Août
| Ветер даже в августе
|
| Ne peut-être plus doux
| Не может быть слаще
|
| Plus fort que mon amour pour toi
| Сильнее, чем моя любовь к тебе
|
| La mer même en furie
| Море даже в ярости
|
| Ne s’en approche pas
| Не подходи к нему
|
| Plus bleu que le bleu de tes yeux
| Голубее голубизны твоих глаз
|
| Je ne vois que les rêves
| я вижу только сны
|
| Que m’apportent tes yeux | Что мне приносят твои глаза |