| À Paris | В Париже |
| Quand un amour fleurit | Когда набухает бутон любви |
| Ça fait pendant des semaines | Днями и неделями царит её цветенье, |
| Deux coeurs qui se sourient | Два сердца, что друг другу отдают улыбки, |
| Tout ça parce qu’ils s’aiment | Всё — только потому, что любят, как откровенье. |
| À Paris | В Париже |
| Au printemps | Весна — как вздох |
| Sur les toits les girouettes | Флюгеры на морских крышах — павы в карнавальных масках, |
| Tournent et font les coquettes | Кружась, играют флирт ветровым жестом. |
| Avec le premier vent | С первым ветром, что скользит, — как звонкая краска, |
| Qui passe indifférent | Мимоходом, чуждым страсти, без протеста. |
| Nonchalant | Беспечный странник... |
| Car le vent | Ведь ветер |
| Quand il vient à Paris | Когда в Париж заглянет налегке, |
| N’a plus qu’un seul soucis | Оставит все заботы, все тревоги, |
| C’est d’aller musarder | И лишь гуляет праздно и легко, |
| Dans tous les beaux quartiers | Шагая сквозь все площади и дороги |
| De Paris | Парижа. |
| Le soleil | Солнце |
| Qui est son vieux copain | Старый друг его, невидимый собрат, |
| Est aussi de la fête | И он присоединился к праздничной свободе, |
| Et comme deux collégiens | Как два весёлых школьника подряд, |
| Ils s’en vont en goguette | Они в поисках проказ уходят на восходе |
| Dans Paris | По Парижу. |
| Et la main dans la main | И, рука в руке, |
| Ils vont sans se frapper | Они идут, не оступясь в объятьях, |
| Regardant en chemin | Вглядываясь в маршрут невзначай, |
| Si Paris a changé | Не изменился ли Париж на их путях? |
| Y’a toujours | Ведь всегда |
| Des taxis en maraude | Есть такси, что ждут добычи, как коршуны на ветру, |
| Qui vous chargent en fraude | И ловко уводят тебя в обход запретов |
| Avant le stationnement | До стоянки, где, как страж в мундире, |
| Où y’a encore l’agent | Всё еще охраняет строгий агент правопорядка — |
| Des taxis | Такси. |
| Au café | В кафе |
| On voit n’importe qui | Ты встретишь самых разных, без числа, |
| Qui boit n’importe quoi | Кто пьет всё, что душе заблагорассудится, |
| Qui parle avec ses mains | Кто говорит, как будто пальцы — их слова, |
| Qu’est là depuis le matin | И сидит с утра, в окне, где город будится. |
| Au café | В кафе. |
| Y’a la Seine | Есть Сена |
| A n’importe quelle heure | В любое время, в час любой и мгновение, |
| Elle a ses visiteurs | У нее свои гости — тайные и явные, |
| Qui la regardent dans les yeux | Что глядят ей прямо в глаза, без колебания — |
| Ce sont ses amoureux | Любовники её, её клятвенно-нежданные |
| À la Seine | У Сены. |
| Et y’a ceux | А ещё есть |
| Ceux qui ont fait leur nids | Те, кто свили гнезда, как птицы среди ветвей, |
| Près du lit de la Seine | Вблизи Сены, где шорохи речных кроватей, |
| Et qui se lavent à midi | И кто умывается в полдень в её тени, |
| Tous les jours de la semaine | В каждый будний, в каждый воскресный день недели — |
| Dans la Seine | В самой Сене. |
| Et les autres | И есть другие, |
| Ceux qui en ont assez | Те, кого усталость выгнала на набережную, |
| Parce qu’ils en ont vu de trop | Им слишком много было открыто и видно, |
| Et qui veulent oublier | И, забыться мечтая, раствориться в течении, |
| Alors y se jettent à l’eau | Они бросаются в воду, в объятия забвения... |
| Mais la Seine | Но Сена |
| Elle préfère | Она предпочитает |
| Voir les jolis bateaux | Видеть, как изящны лёгкие суда, |
| Se promener sur elle | Что скользят по ней, играя, без заботы, |
| Et au fil de son eau | И, вдоль голубой пряжи её вод, |
| Jouer aux caravelles | Выдумывать для них игру в каравеллы и флот — |
| Sur la Seine | На Сене. |
| Les ennuis | Беды |
| Y’en a pas qu'à Paris | Случаются не только в этом городе мечты, |
| Y’en a dans le monde entier | Весь мир ими пронизан, небеса их ловят, |
| Oui mais dans le monde entier | Но только в мире целом — среди всех широт и стран — |
| Y’a pas partout Paris | Нет нигде Парижа, нет такой свободы. |
| Voilà l’ennui | Вот в чём беда. |
| À Paris | В Париже |
| Au quatorze juillet | На четырнадцатое июля, |
| À la lueur des lampions | При свете фонарей, что манят дрожью, |
| On danse sans arrêt | Танцуют неустанно, будто в вихре пыли, |
| Au son de l’accordéon | Под аккордеон, что играет в настежь, |
| Dans les rues | По улицам. |
| Depuis qu'à Paris | С тех самых пор, как здесь — в Париже — |
| On a pris la bastille | Одержана была Бастилия, |
| Dans tous les faubourgs | По всем окраинам живёт этот азарт, |
| Et chaque carrefour | И на каждом перекрёстке, как горящие свечи, |
| Il y a des gars | Полно парней, |
| Et il y a des filles | И там же девушки, |
| Qui, sans arrêt | Что, не зная усталости, не зная границ, |
| Sur les pavés | На булыжнике, как на клавишах, |
| Nuit et jour | День и ночь, |
| Font des tours | Водят свои круженья, |
| Et des tours | И снова круг за кругом, |
| À Paris! | В Париже! |