| Tu m’as fait goûter au poison de ton amour
| Ты заставил меня попробовать яд твоей любви
|
| Tout en toi m’a possédé nuit et jour
| Все о тебе владело мной день и ночь
|
| Pourtant quand j’ai cru toucher le paradis
| Но когда я думал, что коснулся рая
|
| Sans espoir tu es partie
| Безнадежно ты ушел
|
| Tu étais toute ma chance et toute ma joie
| Ты был всей моей удачей и всей моей радостью
|
| Tu étais mon espérance et ma foi
| Ты был моей надеждой и моей верой
|
| Mais délaissant mon amour et brisant ma vie
| Но оставив свою любовь и сломав свою жизнь
|
| Sans espoir tu es partie
| Безнадежно ты ушел
|
| Ah! | Ах! |
| Pourrais-je t’oublier
| могу я забыть тебя
|
| Je ne le crois pas tu fais partie de moi-même
| Я не верю, что ты часть меня
|
| Comment cesser de t’aimer
| как перестать любить тебя
|
| Autant arracher ce cœur qui t’aime
| Мог бы также вырвать это сердце, которое любит тебя
|
| Tu m’as fait goûter au poison de ton amour
| Ты заставил меня попробовать яд твоей любви
|
| Tout en toi m’a possédé nuit et jour
| Все о тебе владело мной день и ночь
|
| Pourtant j’ai cru toucher au paradis
| Но я думал, что прикасаюсь к раю
|
| Sans rancœur ni haine
| Без обиды и ненависти
|
| Sans remords ni peine
| Без угрызений совести и боли
|
| Sans retour tu es partie
| Без возврата ты ушел
|
| Et toutes mes nuits sont privées de sommeil
| И все мои ночи бессонны
|
| Et mes jours sont trop longs sans espoir de soleil
| И мои дни слишком длинные без надежды на солнечный свет
|
| Je me sens perdu entouré de passé
| Я чувствую себя потерянным в прошлом
|
| Car le monde entier semble m’abandonner
| Потому что весь мир, кажется, оставил меня.
|
| C’est comme une drogue qui manque à ma joie
| Это как наркотик, который упускает мою радость
|
| Car je suis intoxiqué de toi
| Потому что я зависим от тебя
|
| Toi, toi, toi, toi
| Ты, ты, ты, ты
|
| Tu m’as fait goûter au poison de ton amour
| Ты заставил меня попробовать яд твоей любви
|
| Tout en toi m’a possédé nuit et jour
| Все о тебе владело мной день и ночь
|
| Pourtant quand j’ai cru toucher le paradis
| Но когда я думал, что коснулся рая
|
| Sans espoir tu es partie
| Безнадежно ты ушел
|
| Tu étais toute ma chance et toute ma joie
| Ты был всей моей удачей и всей моей радостью
|
| Tu étais mon espérance et ma foi
| Ты был моей надеждой и моей верой
|
| Mais délaissant mon amour et brisant ma vie
| Но оставив свою любовь и сломав свою жизнь
|
| Sans espoir tu es partie
| Безнадежно ты ушел
|
| Ah! | Ах! |
| Pourrais-je t’oublier
| могу я забыть тебя
|
| Je ne le crois pas tu fais partie de moi-même
| Я не верю, что ты часть меня
|
| Comment cesser de t’aimer
| как перестать любить тебя
|
| Autant arracher ce cœur qui t’aime
| Мог бы также вырвать это сердце, которое любит тебя
|
| Tu m’as fait goûter au poison de ton amour
| Ты заставил меня попробовать яд твоей любви
|
| Tout en toi m’a possédé nuit et jour
| Все о тебе владело мной день и ночь
|
| Pourtant j’ai cru toucher au paradis
| Но я думал, что прикасаюсь к раю
|
| Sans rancœur ni haine
| Без обиды и ненависти
|
| Sans remords ni peine
| Без угрызений совести и боли
|
| Sans retour tu es partie
| Без возврата ты ушел
|
| Ma tête est intoxiquée, mes yeux sont intoxiqués
| Моя голова опьянена, мои глаза опьянены
|
| Ma bouche est intoxiquée, mon cœur est intoxiqué
| Мой рот опьянен, мое сердце опьянено
|
| Mes bras sont intoxiqués, mon corps est intoxiqué
| Мои руки опьянены, мое тело опьянено
|
| Mon âme est intoxiquée, ma vie est intoxiquée
| Моя душа опьянена, моя жизнь опьянена
|
| Tout en moi tu vois, est intoxiqué de toi | Все, что ты видишь во мне, зависит от тебя |