| Parce que t’as les yeux bleus
| Потому что у тебя голубые глаза
|
| Que tes cheveux s’amusent à défier le soleil
| Пусть ваши волосы веселятся, бросая вызов солнцу
|
| Par leur éclat de feu
| По их сиянию огня
|
| Parce que tu as vingt ans
| Потому что тебе двадцать
|
| Que tu croques à la vie comme un fruit vermeil
| Что ты вгрызаешься в жизнь, как ярко-красный фрукт.
|
| Que l’on cueille en riant
| Что мы выбираем, смеясь
|
| Tu te crois tout permis et n’en fait qu'à ta tête
| Вы думаете, что можете делать что угодно и делать, что хотите
|
| Désolée un instant prête à recommencer
| Извините на мгновение готов начать снова
|
| Tu joues avec mon cœur comme une enfant gâtée
| Ты играешь с моим сердцем, как избалованный ребенок
|
| Qui réclame un joujou pour le réduire en miettes
| Кто призывает игрушку, чтобы разбить ее на куски
|
| Parce que j’ai trop d’amour
| Потому что у меня слишком много любви
|
| Tu viens voler mes nuits du fond de mon sommeil
| Ты приходишь, чтобы украсть мои ночи из глубин моего сна
|
| Et fais pleurer mes jours
| И заставить мои дни плакать
|
| Parce que je n’ai que toi
| Потому что у меня есть только ты
|
| Mon cœur est mon seul maître et maître de mon cœur
| Мое сердце - мой единственный хозяин и хозяин моего сердца
|
| L’amour nous fait la loi
| Любовь правит нами
|
| Parce que tu vis en moi
| Потому что ты живешь во мне
|
| Et que rien ne remplace les instants de bonheur
| И что ничто не заменит мгновения счастья
|
| Que je prends dans tes bras
| Что я беру в свои объятия
|
| Je ne me soucierai ni de Dieu, ni des hommes
| Я не буду заботиться ни о Боге, ни о людях
|
| Je suis prêt à mourir si tu mourrais un jour
| Я готов умереть, если ты когда-нибудь умрешь
|
| Car la mort n’est qu’un jeu comparée à l’amour
| Потому что смерть - всего лишь игра по сравнению с любовью.
|
| Et la vie n’est plus rien sans l’amour qu’elle nous donne
| И жизнь ничто без любви, которую она нам дает
|
| Parce que je suis au seuil
| Потому что я на пороге
|
| D’un amour éternel je voudrais que mon cœur
| С вечной любовью я хотел бы, чтобы мое сердце
|
| Ne porte pas le deuil
| Не оплакивай
|
| Parce que
| Так как
|
| Parce que | Так как |