Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Cireurs De Souliers De Broadway, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома 60 Chansons Françaises Inoubliables De Charles Aznavour Et Yves Montand, в жанре Поп
Дата выпуска: 13.06.2010
Лейбл звукозаписи: Rendez-Vous
Язык песни: Французский
Les Cireurs De Souliers De Broadway(оригинал) |
Aujourd´hui, l´homme blanc ne s´étonne plus de rien |
Et quand il jette à l´enfant noir |
Au gentil cireur de Broadway |
Une misérable pièce de monnaie |
Il ne prend pas la peine de voir |
Les reflets du soleil miroitant à ses pieds |
Et comme il va se perdre |
Dans la foule de Broadway |
Ses pas indifférents emportent la lumière |
Que l´enfant noir a prise au piège |
En véritable homme du métier |
La fugitive petite lumière |
Que l´enfant noir aux dents de neige |
A doucement apprivoisée |
Avec une vieille brosse |
Avec un vieux chiffon |
Avec une p´tite chanson |
Avec une p´tite chanson |
Hey! |
Mo, ne gi´ ne brown |
Hey! |
Mo, ne give ever get the jazz |
La chanson qui raconte l´histoire |
L´histoire de Tom, le grand homme noir |
L´empereur des cireurs de souliers |
Dans le ciel tout noir de Harlem |
L´échoppe de Tom est dressée |
Tout ce qui brille dans le quartier noir |
C´est lui qui l´a fait briller |
Avec une vieille brosse |
Avec un vieux chiffon |
Avec son grand sourire |
Et avec ses chansons |
C´est lui qui passe au blanc d´argent |
Les vieilles espadrilles de la lune |
C´est lui qui fait reluire |
Les souliers vernis de la nuit |
Et qui dépose devant chaque porte |
Au grand hôtel du petit jour |
Les chaussures neuves du matin |
Et c´est lui qui astique les cuivres |
De tous les orchestres d´Harlem |
C´est lui qui chante la joie de vivre |
La joie de faire l´amour |
Et la joie de danser |
Et puis la joie d´être ivre |
Et la joie de chanter |
Hey! |
Men, eneneginenebrown |
Hey! |
Mo, ne gi´ne brown |
Бродвейские Восковые Туфли(перевод) |
Сегодня белого человека уже ничем не удивишь |
И когда он бросает в черного ребенка |
Красавчику Бродвея |
Жалкая монета |
Он не удосуживается увидеть |
Отблески солнца мерцают у ее ног |
И как это потеряется |
В толпе Бродвея |
Его равнодушные шаги уносят свет |
Что черный ребенок попал в ловушку |
Как настоящий торговец |
Мимолетный маленький свет |
Чем черный ребенок со снежными зубами |
Аккуратно прирученный |
Со старой щеткой |
Со старой тряпкой |
С маленькой песней |
С маленькой песней |
Привет! |
Мо, не гине коричневый |
Привет! |
Мо, никогда не давай джаз |
Песня, которая рассказывает историю |
История Тома, Великого Черного Человека |
Император чистильщиков обуви |
В темных небесах Гарлема |
Магазин Тома настроен |
Все, что блестит в темном районе |
Это он заставил его сиять |
Со старой щеткой |
Со старой тряпкой |
С ее широкой улыбкой |
И со своими песнями |
Он тот, кто становится серебристо-белым |
Кроссовки Убывающей Луны |
Это он сияет |
Лакированные туфли ночи |
И кто лежит перед каждой дверью |
В гранд-отеле du petit jour |
Новые туфли утром |
И это он полирует латунь |
Из всех оркестров Гарлема |
Это он поет радость жизни |
Радость занятия любовью |
И радость танцев |
А потом радость быть пьяным |
И радость пения |
Привет! |
Мужчины, eneneginenebrown |
Привет! |
Мо, не гине коричневый |